Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hoshi no Notte
Rajie
Bajo las estrellas brillantes
Hoshi no Notte
Una estrella cayó en mi mejilla
えくぼにおちたほし ゆびさきで
ekubo ni ochita hoshi yubisaki de
Pintando mis labios de rojo brillante
るーじゅにのせてみるまぶしいは
ruuju ni no sete miru mabushii wa
Montando un pegaso blanco
まっしろなぺがさすにのっていく
masshirona pegasasu ni notte iku
Brillando como una estrella fugaz en mi cabello
かみにもながれぼしきらめくの
kami ni mo nagareboshi kirameku no
En la tentación del cielo nocturno de otoño
あきのよぞらのゆうわくに
aki no yozora no yuuwaku ni
El reloj de estrellas hace tic tac tic tac
ほしのとけいはてぃっぷたっぷてぃっぷたっぷらお
hoshi no tokei wa tippu tappu tippu tappu rao
Saltando sobre la pared del tiempo
じかんのかべをぬけとんでいく
jikan no kabe o nuke tonde iku
Aquella época de la infancia sonríe
おさないあのころがほほえむは
osanai anogoro ga hohoemu wa
La galaxia eventualmente se vuelve blanca
ぎんがはやがてしろい
ginga wa yagate shiroi
Cambiando solo con la luz
ひかりだけにかわる
hikari dake ni kawaru
Y luego me convierto en arena blanca
わたしはそしてしろい
watashi wa soshite shiroi
Desapareciendo en un sueño
すなになってきえる
suna ni natte kieru
Donde todo se desvanece
なにもかもがねゆめのなか
nani mo ka mo ga ne yume naka
En algún lugar se escucha una voz nostálgica
どこかでなつかしいこえがする
doko ka de natsukashii koe ga suru
Un reloj de plata colocado en el alféizar
まどべにおいてきたぎんどけい
madobe ni oite kita gindokei
Un reloj de arena que debería llevarte a ti
あなたにだすはずのらぶれたー
anata ni dasu hazu no raburetaa
Ahora he encontrado las letras que no puedo leer
かけないもじをいまみつけたわ
kakenai moji o ima mitsuketa wa
Las letras de las estrellas entrelazadas
つらぎあわせたほしのもじ
tsuragi awaseta hoshi no moji
El reloj que cambia hace pitido patito pitido patito
かえるとけいはぴっとぱっとぴっとぱっとりお
kaeru tokei wa pitto patto pitto patto rio
Al acercarme a la ventana, veo
ちかづくまどべにはさびしげな
chikadzuku madobe ni wa sabishigena
A una yo solitaria con lágrimas
なみだのわたしがみえてくる
namida no watashi ga miete kuru
Las noches solitarias siempre
さびしいよるはいつも
sabishii yoru wa itsumo
Me llevan a las estrellas
ほしにのっていくの
hoshi ni notte iku no
Los recuerdos y el amor de la infancia
こどものころのやさしい
kodomo no koro no yasashii
Se escuchan en una voz suave
おもいでとあいにすなおなこえがきこえるの
omoide to ai ni sunaona koe ga kikoeru no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rajie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: