Traducción generada automáticamente

Stick Around
Rak-Su
Quédate alrededor
Stick Around
Nadar en el fondo, llamo tu nombre (¿puedo llamar tu nombre?)Swimming in the deep end, I call your name (can I call your name?)
No tienes todas las razones para que te quedes (no para huir)Don't have all the reasons for you to stay (not to run away)
Tú eres en quien creoYou're the one I believe in
Nunca sentí esta sensación que siento ahora mismoNever felt this feeling that I feel right now
Te doy la hora del día, mes, año y eternidadI give you the time of day, month and year and eternity
Te dije que nunca me iría, quiero oírte decir lo mismo a míTold you I would never walk away, wanna hear you say the same to me
Si se quema, entra, ¿te quedarías?If it burns down, go inside, would you stick around?
Construirlo de nuevo desde el suelo, ¿me sujetarías?Build it back up from the ground, would you hold me down?
Ayúdame a convertir mis bajos en altos en mejores ahoraHelp me turn my lows into highs into better now
¿Te quedarías por aquí?Would you stick around?
Si se quema, entra, ¿te quedarías?If it burns down, go inside, would you stick around?
Construirlo de nuevo desde el suelo, ¿me sujetarías?Build it back up from the ground, would you hold me down?
Ayúdame a convertir mis bajos en altos en mejores ahoraHelp me turn my lows into highs into better now
¿Te quedarías por aquí?Would you stick around?
Si estoy abajo y fuera, ¿me salvarías?If I'm down and out, would you save me?
¿Y si mi cuenta bancaria está vacía?And if my bank account is running empty?
¿Lo intentarías, lo intentarías, lo intentarías?Would you try, would you try, would you try
¿Y cuidar de mí, nena?And take care of me, baby?
Si los dos estamos en la tierra y sabes que te apoyaréIf both of us are in the dirt and you know I got your back
Si tengo exceso de trabajo y trabajo y la vida no me va a aflojarIf I'm overworked and I'm overwork and life ain't cuttin' me slack
¿Lo intentarías, lo intentarías, lo intentarías?Would you try, would you try, would you try
¿Y cuidar de mí, nena?And take care of me, baby?
Te doy la hora del día, mes y año y la eternidad (eternidad, bebé)I give you the time of day, month and year and eternity (eternity, baby)
Te dije que nunca me iría, quiero oírte decir lo mismo a míTold you I would never walk away, wanna hear you say the same to me
(¿Qué vas a decir, nena?)(What you gon' say, baby?)
Si se quema, entra, ¿te quedarías? (Hey, woo!)If it burns down, go inside, would you stick around? (Hey, woo!)
Construirlo de nuevo desde el suelo, ¿me sujetarías?Build it back up from the ground, would you hold me down?
Ayúdame a convertir mis bajos en altos en mejores ahoraHelp me turn my lows into highs into better now
¿Te quedarías por aquí?Would you stick around?
Si se quema, entra, ¿te quedarías? (Sí, sí)If it burns down, go inside, would you stick around? (Yeah, yeah)
Construirlo de nuevo desde el suelo, ¿me sujetarías?Build it back up from the ground, would you hold me down?
Ayúdame a convertir mis bajos en altos en mejores ahoraHelp me turn my lows into highs into better now
¿Te quedarías por aquí?Would you stick around?
El compromiso no es fácil, pero quiero que sepas queCommitment isn't easy, but I want you to know that
Si me tienes, te seguiré a donde vayasIf you'll have me, I'll follow you anywhere that you go
Cada vez que me necesitas, sabes que te tengo de por vidaAny time that you need me, you know I got you for life
Si estoy a 10 minutos, ya sabes que estaré allí en cinco minutosIf I'm 10 minutes away, you know I'll be there in five
Chica, yo doblegaría las reglas del tiempo sólo para estar a tu ladoGirl, I would bend the rules of time just to be by your side
Sólo dime que me apoyaste y prométeme que nunca mentirásJust tell me you got my back and promise me you'll never lie
Si todo se desmorona y termino de nuevo al principioIf everything falls apart and I end up back at the start
Si lo pierdo todo, dime que aún tendré tu corazónIf I lose everything, tell me that I'll still have your heart
Si se quema, entra, ¿te quedarías? - ¿Qué?If it burns down, go inside, would you stick around? (Oh)
Construirlo de nuevo desde el suelo, ¿me sujetarías? (Sí)Build it back up from the ground, would you hold me down? (Yeah)
Ayúdame a convertir mis bajos en altos en mejores ahoraHelp me turn my lows into highs into better now
¿Te quedarías por aquí?Would you stick around?
Si se quema, entra, ¿te quedarías? (Woo!)If it burns down, go inside, would you stick around? (Woo!)
Construirlo de nuevo desde el suelo, ¿me sujetarías?Build it back up from the ground, would you hold me down?
Ayúdame a convertir mis bajos en altos en mejores ahoraHelp me turn my lows into highs into better now
¿Te quedarías por aquí?Would you stick around?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rak-Su y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: