Traducción generada automáticamente

In The Ghetto
Rakim
En El Barrio
In The Ghetto
La Tierra fue mi lugar de nacimientoPlanet earth was my place of birth
Nacido para ser el controlador del alma del universoBorn to be the soul controller of the universe
Además de la parte del mapa que golpeé primeroBesides the part of the map I hit first
Cualquier rima que pueda adaptar cuando empeoraAny a rhyme that I can adapt when it gets worst
Lo difícil se pone en marcha, lo que se pone difícilThe rough gets going, the going gets rough
Cuando comienzo a fluir, el micrófono podría estallarWhen I start flowing, the mic might bust
El próximo estado, me sacudo por el poder que generoThe next state, I shake from the power I generate
La gente en Cali solía pensar que eran terremotosPeople in cali used to think it was earthquakes
Porque los tiempos eran duros en el bulevar'cause times was hard on the boulevard
Así que voto a Dios y nunca me asusto ni me lastimoSo I vote God and never get scarred and gauled
Pero parece que estoy encerrado en el infiernoBut it seems like I'm locked in hell
Mirando al borde pero la r nunca cayóLooking over the edge but the r never fell
Un viaje para resbalar porque mis nikes tienen agarreA trip to slip 'cause my nikes got grip
Pararse sobre mis propios pies y estar preparadoStand on my own two feet and come equip
En cualquier escenario en el que me vean, un micrófono anheloAny stage I'm seen on, a mic I fiend on
Estoy solo y no necesito apoyarme en nadaI stand alone and need nothing to lean on
Yendo por mí mismo con un largo camino por recorrerGoing for self wit a long way to go
Tengo mucho que decir pero aún fluyo lentoSo much to say but I still flow slow
Vengo correctamente y no miraré atrásI come correct and I won't look back
Porque no importa de dónde eres, sino dónde estás'cause it ain't where you're from, it's where you're at
Incluso en el (barrio)Even the (ghetto)
Aprendí a relajarme en mi habitación y escapar de Nueva YorkI learn to relax in my room and escape from new york
Y regresar a través del útero del mundo como un pensamientoAnd return through the womb of the world as a thought
Pensando en lo difícil que fue nacerThinking how hard it was to be born
Siendo reina sin forma físicaMe being queen wit no physical form
Millones se han conformado con un destinoMillions have settled wit one destination
Para alcanzar la mejor parte, es la creación de la vidaTo reach the best part, it's life creation
9 meses después, un trabajo bien hecho9 months later, a job well done
¡Hagan paso, porque aquí voy!Make way, 'cause here I come
Desde que llegué tan lejos, no puedo detenerme ahoraSince I made it this far, I can't stop now
Hay una voluntad y un camino y tengo que saber cómoThere's a will and a way and I got to know how
Ser todo lo que puedo ser y másTo be all I can be and more
Y ver todo lo que hay que ver antesAnd see all there is to see before
Llamado y volver a la esenciaCalled and go back to the essence
Hay mucho que aprender así que estudio mis leccionesIt's alot to learn so I study my lessons
Pensé que el barrio era lo peor que me podía pasarI thought the ghetto was the worst that could happen to me
Me alegro de haber escuchado cuando mi padre me rapeabaI'm glad I listen when my father was rapping to me
Porque en los viejos tiempos, vivían en cuevas'cause back in the days, they lived in caves
Exiliados del hombre original, de manera directaExile from the original man, a straight way
Eso es lo que llamo tiempos difícilesNow that's what I call hard times
Prefiero estar aquí para ejercitar la menteI rather be here to exercise the mind
Luego tomo un pensamiento alrededor del mundo dos vecesThen I take a thought around the world twice
De conocimiento a nacer de nuevo a conocimiento precisoFrom knowledge to born back to knowledge precise
A través del desierto, así es como almacenar un radianteAcross the desert, that's how to store a radiant
Pero no pudieron encerrarme porque soy el asiáticoBut they couldn't cave me in 'cause I'm the asiant
Alcanzando la ciudad, una meca, visitando MedinaReaching for the city, a mecca, visit medina
Visiones de Nefertiti luego vi unaVisions of neffertiti then I seen a
La mente sigue viajando, volveré después deMind keeps traveling, I'll be back after i
Parar y pensar en los hermanos y hermanas en ÁfricaStop and think about the brothers and sisters in africa
Devolver el pensamiento a través del ojo de una agujaReturn the thought through the eye of a needle
Por millas pensé y simplemente luché contra la genteFor miles I thought and I just fought the people
Bajo los cielos oscuros en un lado oscuroUnder the dark skies on a dark side
No solo allí sino aquí mismo hay un apartheidNot only there but right here's an apartheid
Así que ahora es el momento de que reaccionemosSo now is the time for us to react
Hacer un viaje a través de la mente y cuando regresesTake a trip through the mind and when you get back
Entiende que tu tercer ojo vio todo esoUnderstand you're third eye seen all of that
No importa de dónde eres, sino dónde estásIt ain't where you're from, it's where you're at
Incluso en el (barrio)Even the (ghetto)
Incluso en el (barrio)Even the (ghetto)
No más elogios, quiero propiedadNo more props, I want property
En cada distrito, nadie me detieneIn every borough, nobody's stopping me
Porque soy completo, las rimas están creando bienes raíces para que yo poseaBecause I'm thorough, rhymes are making real estate for me to own
Dondequiera que bendiga un micrófonoWherever I bless a microphone
007 está de vuelta y relajándose007 is back and relaxing
Reaccionando de manera conmovedora y listo para la acciónOn poignant reacting and ready for action
Soy tan discreto que es posible que no me veasI'm so low key that you might not see me
Incógnito y tomándomelo con calmaIncognito and taking it easy
Tranquilo, se mantiene en secretoQuiet, it's kept on a hush hush
Frente a una multitud, me pongo ruidoso, hay un tumultoIn front of a crowd, I get loud, there's a bumrush
Mantente tranquilo, mantén un perfil bajo y juega en segundo planoBe calm, keep a low pro, and play the background
Sobre el rapero malo, vuelve a dejar el micrófonoOver the wack rapper, put the mic back down
Así que arráncalo, divídelo por la mitad, ve y golpéaloSo rip it, break it in half, go head and slam it
Porque cuando es hora de construir, soy un mecánico'cause when it's time to build, I'm a mechanic
Estoy uniendo y reparando, adjuntando y mezclandoI'm bonding and mending, attaching and blending
Tantos solos, no hay finalSo many solos, there is no ending
La gente en mi vecindario, saben que soy buenoPeople in my neighborhood, they know I'm good
Desde Londres hasta Hollywood, dondequiera que estuveFrom london to hollywood, wherever I stood
Las huellas permanecen en el escenario desde entoncesFootprints remain on stage ever since
Mientras camino por la calle, dejo fósiles y huellasAs I walk the street, I leave fossils and dents
Cuando tenía sexo, dejaba mi nombre en los cuellosWhen I had sex, I left my name on necks
Mi marca registrada se quedó en los proyectosMy trademark was left throughout the projects
Solía enriquecerme cuando jugaba al celoI used to get rich when I played celo
Cuando sacaba 4, 5, 6, decían que sabíamosWhen I rolled 4, 5, 6, they go we know
Así que recojo mi dinero y me deslizoSo I collect my cash then slide
Tengo mi espalda, mi pistola está a mi ladoI got my back, my gun's on my side
No debería ser asíIt shouldn't have to be like that
Supongo que no importa de dónde eres, sino dónde estásI guess it ain't where you're from, it's where you're at
Incluso en el (barrio)Even the (ghetto)
Soy del (barrio)I'm from the (ghetto)
Palabra, pazWord up, peace



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rakim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: