Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 356

Dedicated

Rakim

Letra

Dedicado

Dedicated

(Tú y yo) Tú y yo(You and me) You and me
(Solíamos estar juntos) solíamos estar(We used to be together) used to be
(Todos los días juntos) todos los días(Everyday together) everyday
(Siempre) siempre(Always) always

Estabas ahí desde el principio, todo lo que tenía que hacer era vibrarYou was there from the beginning all I had to do was to vibe
En una carrera contra millones donde el perdedor muereIn a race against millions where the loser die
No aplican reglas, pero tú eras mi refugio seguroNo rules apply but you was my safe haven
Al final de la carrera esperando, así que usaba tu guíaAt the end of the race waiting so I used your guide
Encontré el cielo en ti, compartiste tu vida conmigoI found heaven in you, you shared your life with me
Me diste perspectiva, mucho antes de que la luz me iluminaraGave me insight, way before the light hit me
Es más que solo un lazo porque somos inseparablesIt's more than just a bond 'cause we inseparable
Incluso cuando cortaron el cordón umbilicalEven when they cut the cord on the umbilical
Nunca más que un momento lejosNever more than a moment away
Arreglabas todo lo que estaba mal y siempre sabías qué decirYou fixed whatever was wrong and always know what to say
De la misma manera con mis hermanas y hermanosThe same way to my sisters and brothers
Siempre honesta y me mostraste qué es el amor incondicionalAlways honest and showed me what unconditional love is
La voz de una diosa, y las estrellas brillan en tus ojosThe voice of a goddess, and stars twinkle in your eyes
Mi cielo en la tierra o un ángel disfrazadoMy heaven on earth or an angel in disguise
Si estuvieras aquí, solo te abrazaría y besaríaIf you was here, I'd just hug and kiss you
Porque un millón de palabras no pueden explicar cuánto te extrañoCause a million word can't explain how much I miss you

Tú y yoYou and me
Solíamos estar juntosWe used to be together
Todos los días juntosEveryday together
SiempreAlways

Vi a la dama brillar y seguir adelanteI watched the lady shine and stay on the grind
Mientras el mundo pesaba mucho en la mente de una damaWhile the world weighed heavy on a ladies mind
Fue un momento locoIt was a crazy time
Es como si el mundo se detuviera rápido cuando papá falleció en el '89It's like the world stopped fast when pops passed in '89
Lloramos más fuerte, tú lloraste más fuerte tambiénHarder we cried the harder you cried too
Mi padre mantuvo tus cielos azulesMy father kept your blue skies blue
Es difícil seguir adelante, cuanto más lo intentasIt's hard to keep going, the harder you try too
El 18 de enero, una parte de ti también murióAt January 18th part of you died too
Intentaste ser más fuerte para mantener a la familia unidaYou tried to be stronger keep the fam together
Dijiste que teníamos que seguir adelante y planificar para algo mejorYou said we had to keep on and plan for better
Mientras sonríes con los brazos abiertosWhile you smile with your open arms
Tomó un tiempo detectar tu corazón rotoIt took awhile to die-tect your broken heart
Dijiste que toma algo de tiempo, tómalo con calmaYou said it takes some time take it slow
Pero el tiempo cobrará su precio y las apuestas son altas hasta el día que muerasBut time will take it's toll and the stakes is high 'til the day you die
Pero me negué a aceptar eventualmente que tendría que decir adiósBut I refused to accept eventually that I would have to say goodbye

Tú y yo, solíamos estar juntosYou and me, We used to be together
Todos los días juntos, siempreEveryday together, Always
Realmente siento que estoy perdiendo a mi mejor amigoI really feel, that I'm losing my best friend
No puedo creer que esto pueda ser, el finalI can't believe this could be, the end

Estoy empezando a ver lo corta que es la vidaI'm starting to see how short life is
Cada segundo se acorta pero tu corazón se calientaEvery second it get shorter but your heart get warmer
Y te haces más fuerte incluso cuando dicen que necesitas un trasplanteAnd you get stronger even when they said you need a transplant
Y diálisis para vivir más tiempoAnd dialysis to live longer
Nos puso en miedo, nos puso en lágrimasIt put us in fear, put us in tears
Todavía lograste vivir la vida al máximo durante añosYou still managed to live life to the fullest for years
Luego las cosas se complicaron, encontraron un donut así que operaronThen things got complicated, they found a donut so they operated
Un regalo y una maldición, es un riesgo, ¿funcionará?A gift and a curse, it's a risk, will it work
Y preocupado, luego las cosas tomaron un giro para peorAnd concerned, then things took a turn for the worse
Y aunque hubiera visto las señales, dudo de las accionesAnd even if I'd seen the signs I doubt the actions
Nada podría prepararme para lo que estaba a punto de sucederNothing could prepare me for what was 'bout to happen
En el hospital, en el piso 18, vívidoIn the hospital, the 18th floor, vivid
18 de julio de 2005, no puedo olvidarloJuly 18th, 2005, I can't forget it
Desde ese día, estoy eternamente entumecidoSince that day, I'm forever numb
El final, el día que esperaba que nunca llegaraThe end, the day I hoped would never come

Tú y yo, solíamos estar juntosYou and me, We used to be together
Todos los días juntos, siempreEveryday together, Always
Realmente siento que estoy perdiendo a mi mejor amigoI really feel, that I'm losing my best friend
No puedo creer que esto pueda ser, el finalI can't believe this could be, the end


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rakim y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección