Traducción generada automáticamente

King's Paradise
Rakim
Paraíso del Rey
King's Paradise
Bienvenido a Harlem, el hogar de la innovaciónWelcome to Harlem, the home of innovating
Legados, historias de dioses matando a SatanásLegacies, stories of Gods killing Satan
Donde honran al padre de Harlem Philip PaytonWhere they honor Harlem's father Philip Payton
El renacimiento en la fabricaciónThe renaissance in the making
Ellington, Garvey, Joe Louis, Lena HorneEllington, Garvey, Joe Louis, Lena Horne
Malcolm, Maya, Louis ArmstrongMalcolm, Maya, Louis Armstrong
Pero ahora el crimen es el nuevo anhelo, así que es una nueva cruzadaBut now crime is the new crave, so it's a new crusade
Saluden a Luke CageSo salute to Luke Cage
Lucha por la causa, todo el camino hasta las guerras de rivalidad superior, la vida se puede perderFight for the cause, all the way to the top Rivalry wars, life can be lost
No hay tiempo para remordimientosNo time for remorse
Adelante, siempre para Pop, hasta que la corona sea tuyaForward, always for Pop, until the crown is rightfully yours
Pero el éxito trae sacrificioBut success brings sacrifice
Y sabiendo lo que está en juegoAnd knowing what's at stake
La presión podría romper una tuberíaThe pressure could crack a pipe
Pero todo tiene un precioBut everything has a price
Pero pagas con tu vida en el Paraíso del ReyBut you pay with your life in the King's Paradise
El rey (rey)The king (king)
El rey (rey)The king (king)
El rey (rey)The king (king)
Lucas Cage del rey (rey)The king's Luke Cage (king)
ParaísoParadise
El rey (rey)The king (king)
El rey (rey)The king (king)
El rey (rey)The king (king)
El rey (rey)The king (king)
El reyThe king
Esta historia se complicaThis story gets complicated
Lo incriminaron por un crimen y lo encarcelaronHe got framed for a crime and incarcerated
Encerrado, su alter ego se construyeLocked up, his alter ego builds
Experimentado en, lo dejó con habilidades de superhéroeExperimented on, left him with superhero skills
Ahora todos los días se pone el doble de fuerteNow everyday he gets twice as strong
Piel a prueba de balas, pero su vida está desgarradaBulletproof skin, but his life is torn
La única dama a la que amó en su vida se ha idoThe only lady he ever loved in his life is gone
Escapó de la cárcel, tuvo que luchar para poner fin a su errorEscaped prison, got to fight to right his wrong
No hay dudaNo question
Se va a llevar toda la capucha en una sudadera con capuchaHe gon' take on the whole hood in a hoodie
Sin armas y sin capaNo weapons and no cape on
Uno por uno y noquearlosOne by one and knock 'em out
Hasta que Cottonmouth se olvide deUntil Cottonmouth is forgot about
Pero el éxito trae sacrificioBut success brings sacrifice
Y si piensas que es un pedazo de pastel, puedes tener una rebanadaAnd if you thinking it's a piece of cake, you can have a slice
Es como jugar con un par de dadosIt's like gambling with a pair of dice
Pero pagas con tu vida en el Paraíso del ReyBut you pay with your life in the King's Paradise
El rey (rey)The king (king)
El rey (rey)The king (king)
El rey (rey)The king (king)
Lucas Cage del rey (rey)The king's Luke Cage (king)
Habilidades de superhéroeSuperhero skills
El reyThe king



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rakim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: