Tradução automática

Man Above (Feat. Tracey Horton)
Rakim
L'homme d'en haut (Feat. Tracey Horton)
Man Above (Feat. Tracey Horton)
L'homme d'en haut me parleThe man above been talking to me
Il dit qu'il comprend mon point de vueHe said he understands my view
Il marche toujours avec moiHe's always walking with me
Car il voit ce que j'ai traverséCause he sees what I've been through
Quand le monde commence à me frapperWhen the world starts kicking me around
Tout dans ma face, me donne envie de les mettre à terreAll in my face, make me want to put 'em down
J'essaie de gagner, j'essaie d'apprendre, j'essaie d'aimer comme un hommeTrying to earn, trying to learn, trying to love like a man
Parfois, on dirait que c'est hors de mon contrôle-Sometimes it feels like it's out of my hands-
Je viens du quartier qui pêche sans cesseI'm from the hood that's forever sinning
Où la vie est prise pour acquise, ici la mort gagneWhere life is took for granted here so death is winning
Rien que des blues autour, on dirait qu'on perd toutNothing but blues around, feels like we're losing out
Les temps passés dans cet environnement confondent un enfantTimes that spent in this environment confuse a child
En tant que jeune, j'ai couru partout, j'ai épuisé mes bénédictionsAs a juvenile I ran wild I ran out of blessings
J'ai été dedans et dehors de prison en tant qu'adolescentBeen in and out of prison as an adolescent
Mon but était de réussir, jusqu'à ce que quelque chose me dise de changer ma vieMy goal was getting it, til something said to turn my life around
Rediriger mon hustle, et devenir légitimeRedirect my hustle, and go legitimate
Jusqu'à ce que je devienne corporate et investisse des fortunesTil I get corporate and invest fortunes
Avec des patrons exécutifs assis derrière un bureau au bureauWith exec bosses sitting behind a desk at the office
Je me retrouve sans emploi, personne n'embauche des ex-détenusI'm left jobless, nobody hiring ex-convicts
Ça ne veut pas dire que je suis moins conscientThat don't mean I'm less conscious
C'est si dur quand ils ferment les portesIt's so hard when they close doors
Et quand tu as l'air d'un soi-disant hip hoppa, tu n'obtiens rienAnd when you looking like a so-called hip hoppa you get nada
Stéréotypé, marqué à vie, stigmateStereotyped, scarred for life stigmata
Mais un gamin doit quand même gagner un dollarBut still a kid's gotta get a dolla
Je fais face à des choix chaque jour, c'est désespéréI tackle choices every day that's hopeless
J'entends une voix dire "reste concentré"I hear a voice saying "stay focused"
L'argent facile, les voitures et les filles te trompentFast money, cars, and broads will mislead you
L'amour à l'envers ici c'est évol, mais c'est légalLove backwards here is evol but it's legal
Je fais plusieurs choses à la fois, je fais fortune plus viteMulti-task I make a fortune faster
Je continue à rimer jusqu'à grimper l'échelle corporateKeep rhymin til I'm climbing up the corporate ladder
Dans ma communauté, tu dois te donner à fond si tu veux être payéIn my community, you've gotta go out of your way if you're out to get paid
Puis reculer et attendre l'opportunitéThan back up and wait for opportunity
J'essaie de ne pas blâmer la sociétéI try not to blame society
Je mange ma fierté car je sais au fond que c'est moiI eat my pride cause I know deep inside it's me
Mais pas entièrement, quand un homme essaie de vivre droitBut not entirely, when a man try to live righteously
Et que la bienséance se transforme en anxiétéAnd propriety turn to anxiety
Je pensais avoir remboursé le système quand je suis resté en prisonI thought I paid back the system when I stayed in prison
J'ai laissé les rayures, vu à quoi ressemble le succèsLeft the stripes, see what success is like
Mais la façon dont ils fixent le prixBut the way they set the price
Tu as passé ton enfance dans le quartier sauvageYou spent your childhood in the wild hood
Tu es endetté à vieYou're in debt for life
J'ai compris ce qui me parlaitI figured out what was talking with me
Quand je fais le bien, je le sens marcher avec moiWhen I do right I feel him walking with me
Donc je suis déterminé, certains appellent ça de l'arroganceSo I'm adamant, some call it arrogance
Je peux le supporter car je sais que je suis fauché en ayant du bon sensI can cope it cause I know I'm broke for having sense
Mais mon dos est contre le mur, c'est de plus en plus dur de gagner un souBut my back's against the wall, it's getting rough to get a buck
Dans un job au salaire minimum, je ne vais pas en avoir assezIn a job with a minimum wage won't get enough
Face à l'abandon, et ma copine se dispute,Faced with giving up, and my lady friend's beefing,
Les fins de mois ne s'alignent pas, on est juste à une dispute de se séparerEnds ain't meeting, we just an argument away from splitting up
C'est solitaire, ma famille m'a reniéIt gets lonely, my fam disowned me
M'ont traité de mouton noir parce que j'agis comme dans la rueCalled me the black sheep cause I act street
Ouais, c'est aussi profond, j'ai essayé de changer de bandeYea it's that deep, I tried to change clicks
Les potes m'ont lâché parce que je ne traîne plus ; on a des tensionsHomies flipped on me cause I don't hang; we have beef
Mais je suis en paix, donc ça cesse, au moinsBut I'm at peace so that cease, at least
Je n'ai pas de liens sur ma PorscheI ain't got no ties on my Porsche ride
Et pas de temps pour le crime, sachant que le Très-HautAnd no time for no crime, knowing that the most high
Regarde avec un œil attentifIs watching with a close eye
Ils disent que je viens du quartierThey say I'm from the hood
Ça veut dire que je ne vaux rien.That mean I'm no good



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rakim y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: