Traducción generada automáticamente

Engine 143
Ralph Stanley
Motor 143
Engine 143
Llegó el FFV, el más veloz en la líneaAlong came the FFV, the swiftest on the line
Corriendo sobre la carretera C&O, apenas veinte minutos atrásRunning o'er the C&O road, just twenty minutes behind
Llegando a Sewall, está estacionado en la líneaRunning into Sewall, it's quartered on the line
Recibiendo órdenes estrictas de la estación justo detrásReceiving their strict orders from the station just behind
La madre de Georgie llegó a él con un balde en el brazoGeorgie's mother came to him with a bucket on her arm
Dijo, hijo querido, ten cuidado cómo corresSaid, my darling son, be careful how you run
Porque muchos hombres han perdido la vida intentando recuperar el tiempo perdidoFor a-many a man has lost his life in trying to make lost time
Y si manejas tu motor correctamente, llegarás justo a tiempoAnd if you run your engine right, you'll get there just on time
Por el camino ella se lanzó, contra las rocas se estrellóUp the road she darted, against the rocks she crashed
El motor se volcó, y el pecho de Georgie golpeóUpside-down the engine turned, and Georgie's breast did smack
Su cabeza estaba contra la puerta de la caja de fuego, las llamas ardían altoHis head was against the firebox door, the flames were rolling high
Me alegra haber nacido para ser ingeniero, para morir en la carretera C&OI'm glad I was born for an engineer, to die on the C&O road
El doctor le dijo a Georgie, mi querido muchacho, quédate quietoThe doctor said to Georgie, my darling boy, be still
Tu vida aún puede ser salvada si es la voluntad bendita de DiosYour life may yet be saved if it's God's blessed will
Oh, no, dijo Georgie, eso no servirá, quiero morir tan libreOh, no, said Georgie, that will not do, I want to die so free
Quiero morir por el motor que amoI want to die for the engine I love
Ciento cuarenta y tresOne hundred and forty-three
El doctor le dijo a Georgie, tu vida no puede ser salvadaThe doctor said to Georgie, your life cannot be saved
Asesinado en el ferrocarril y puesto en una tumba solitariaMurdered upon the railroad and laid in a lonesome grave
Su rostro estaba cubierto de sangreHis face was covered up with blood
Sus ojos no se podían verHis eyes you could not see
Y las últimas palabras que pobre Georgie dijoAnd the very last words poor Georgie said
Fueron más cerca, Dios mío, de TiWas nearer, my God, to Thee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ralph Stanley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: