Traducción generada automáticamente

O Death
Ralph Stanley
Ô Mort
O Death
Ô, MortO, Death
Ô, MortO, Death
Ne pourrais-tu pas me laisser jusqu'à l'année prochaine ?Won't you spare me over til another year?
Eh bien, qu'est-ce que c'est que je ne peux pas voirWell what is this that I can't see
Avec des mains glacées qui s'emparent de moiWith ice cold hands takin' hold of me
Eh bien, je suis la mort, personne ne peut rivaliserWell I am death, none can excel
J'ouvrirai la porte du Paradis ou de l'EnferI'll open the door to Heaven or Hell
Ô, Mort, quelqu'un prieraitO, Death, someone would pray
Pourrais-tu attendre pour m'appeler un autre jourCould you wait to call me another day
Les enfants priaient, le prédicateur prêchaitThe children prayed, the preacher preached
Le temps et la miséricorde sont hors de ta portéeTime and mercy is out of your reach
Je fixerai tes pieds jusqu'à ce que tu ne puisses plus marcherI'll fix your feet til you can’t walk
Je verrouillerai ta mâchoire jusqu'à ce que tu ne puisses plus parlerI'll lock your jaw til you can’t talk
Je fermerai tes yeux pour que tu ne puisses pas voirI'll close your eyes so you can't see
Cet air même, viens et va avec moiThis very air, come and go with me
Je suis la Mort, je viens prendre l'âmeI'm Death, I come to take the soul
Laisse le corps et laisse-le froidLeave the body and leave it cold
Pour tirer la chair du cadreTo draw up the flesh off of the frame
La terre et le ver ont tous deux une revendicationDirt and worm both have a claim
Ô, MortO, Death
Ô, MortO, Death
Ne pourrais-tu pas me laisser jusqu'à l'année prochaine ?Won't you spare me over til another year?
Ma mère est venue à mon litMy mother came to my bed
A posé une serviette froide sur ma têtePlaced a cold towel upon my head
Ma tête est chaude, mes pieds sont froidsMy head is warm, my feet are cold
La mort s'approche de mon âmeDeath is a-movin upon my soul
Ô, Mort, comme tu me traitesO, Death, how you're treatin' me
Tu as fermé mes yeux donc je ne peux pas voirYou've close my eyes so I can't see
Eh bien, tu fais mal à mon corpsWell you're hurtin' my body
Tu me rends froidYou make me cold
Tu fais fuir ma vie hors de mon âmeYou run my life right outta my soul
Ô, Mort, s'il te plaît, considère mon âgeO, Death, please consider my age
S'il te plaît, ne me prends pas à ce stadePlease don't take me at this stage
Ma richesse est à ta dispositionMy wealth is all at your command
Si tu veux bien bouger ta main glacéeIf you will move your icy hand
Oh les jeunes, les riches ou les pauvresOh the young, the rich or poor
Ont faim comme moi, tu saisHunger like me you know
Pas de richesse, pas de terre, pas d'argent, pas d'orNo wealth, no land, no silver, no gold
Rien ne me satisfait sauf ton âmeNothing satisfies me but your soul
Ô, MortO, Death
Ô, MortO, Death
Ne pourrais-tu pas me laisser jusqu'à l'année prochaine ?Wont you spare me over til another year?
Ne pourrais-tu pas me laisser jusqu'à l'année prochaine ?Wont you spare me over til another year?
Ne pourrais-tu pas me laisser jusqu'à l'année prochaine ?Wont you spare me over til another year?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ralph Stanley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: