Traducción generada automáticamente

The Bear And The Maiden Fair
Ramin Djawadi
El Oso y la Doncella Justa
The Bear And The Maiden Fair
Un oso había, un oso, un oso!A bear there was, a bear, a bear!
¡Todo negro y marrón y cubierto de pelo!All black and brown and covered in hair!
¡Tres muchachos, una cabra y un oso bailarín!Three boys, a goat, and a dancing bear!
¡Bailaban y giraban, directo a la feria!They danced and spun, right to the fair!
¡Oh, dulce ella era, y pura, y justa!Oh, sweet she was, and pure, and fair!
¡La doncella con miel en su cabello!The maid with honey up in her hair!
¡Él la olía en el aire de verano!He smelled her on the summer air!
¡La doncella con miel en su cabello!The maid with honey up in her hair!
De allá, a acá. ¡De acá! ¡A allá!From there, to here. From here! To there!
¡Todo negro y marrón y cubierto de pelo!All black and brown and covered in hair!
¡Él olía a esa chica en el aire de verano!He smelled that girl on the summer air!
¡El oso! ¡El oso!The bear! The bear!
¡La doncella justa!The maiden fair!
¡Oh, soy una doncella, y soy pura y justa!Oh, I'm a maid, and I'm pure and fair!
¡Nunca bailaré con un oso peludo!I'll never dance with a hairy bear!
¡Llamé a un caballero, pero tú eres un oso!I called a knight, but you're a bear!
¡Todo negro y marrón y cubierto de pelo!All black and brown and covered in hair!
¡La levantó alto en el aire!He lifted her high in the air!
¡Olió y rugió y la olió allí!He sniffed and roared and he smelled her there!
¡Ella patinó y lloró, la doncella tan justa!She kicked and wailed, the maid so fair!
¡Cuando él lamió la miel de su cabello!When he licked the honey from her hair!
De allá a acá. ¡De acá! ¡A allá!From there to here. From here! To there!
¡Todo negro y marrón y cubierto de pelo!All black and brown and covered with hair!
¡Él olía a esa chica en el aire de verano!He smelled that girl on the summer air!
¡El oso! ¡El oso!The bear! The bear!
¡La doncella justa!The maiden fair!
¡Y el oso, el oso!And the bear, the bear!
¡La doncella justa!The maiden fair!
¡Y el oso, el oso!And the bear, the bear!
¡Ella suspiró y chilló y pateó el aire!She sighed and she squealed and she kicked the air!
¡Entonces cantó: ¡Mi oso! ¡Mi oso tan justo!Then she sang: My bear! My bear so fair!
¡Y se fueron al aire de verano!And off they went into the summer air!
¡El oso, el oso,The bear, the bear,
Y la doncella justa!And the maiden fair!
De allá a acá. ¡De acá! ¡A allá!From there to here. From here! To there!
¡Todo negro y marrón y cubierto de pelo!All black and brown and covered in hair!
¡Él olía a esa chica en el aire de verano!He smelled that girl on the summer air!
¡El oso! ¡El oso!The bear! The bear!
¡La doncella justa!The maiden fair!
¡Y el oso, el oso!And the bear, the bear!
¡La doncella justa!The maiden fair!
¡Y el oso, el oso!And the bear, the bear!
¡La doncella justa!The maiden fair!
¡Y el oso, el oso!And the bear, the bear!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ramin Djawadi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: