Traducción generada automáticamente

Donaukinder
Rammstein
Enfants du Danube
Donaukinder
Danube, ta source, ton flotDonauquell, dein Aderlass
Où le réconfort et la douleur s'entrelacentWo Trost und Leid zerfließen
Rien de bon n'est caché, humideNichts gutes liegt verborgen, nass
Dans tes prairies pleines d'eauIn deinen feuchten Wiesen
Personne ne sait ce qui s'est passéKeiner weiß, was hier geschah
Les flots, rouille et rougeDie Fluten, rostig rot
Les poissons étaient à bout de souffleDie Fische waren atemlos
Et tous les cygnes étaient mortsUnd alle Schwäne tot
Sur les rives, dans les prairiesAn den Ufern, in den Wiesen
Les animaux tombaient maladesDie Tiere wurden krank
Des plaines au fleuveAus den Auen in den Fluss
Se répandait une odeur abominableTrieb abscheulicher Gestank
Où sont les enfants ?Wo sind die Kinder?
Personne ne sait ce qui s'est passéNiemand weiß, was hier geschehen
Personne n'a rien vuKeiner hat etwas gesehen
Où sont les enfants ?Wo sind die Kinder?
Personne n'a rien vuNiemand hat etwas gesehen
Les mères se tenaient bientôt au bordMütter standen bald am Strom
Et pleuraient une maréeUnd weinten eine Flut
Sur les champs, à travers les diguesAuf die Felder, durch die Deiche
La souffrance montait dans tous les étangsStieg das Leid in alle Teiche
Drapeaux noirs sur la villeSchwarze Fahnen auf der Stadt
Tous les rats gras et repusAlle Ratten fett und satt
Les puits empoisonnés partoutDie Brunnen giftig aller Ort
Et les gens s'en allaientUnd die Menschen zogen fort
Où sont les enfants ?Wo sind die Kinder?
Personne ne sait ce qui s'est passéNiemand weiß, was hier geschehen
Personne n'a rien vuKeiner hat etwas gesehen
Où sont les enfants ?Wo sind die Kinder?
Personne n'a rien vuNiemand hat etwas gesehen
Danube, ta source, ton flotDonauquell, dein Aderlass
Où le réconfort et la douleur s'entrelacentWo Trost und Leid zerfließen
Rien de bon n'est caché, humideNichts gutes liegt verborgen, nass
Dans tes prairies pleines d'eauIn deinen feuchten Wiesen
Où sont les enfants ?Wo sind die Kinder?
Personne ne sait ce qui s'est passéNiemand weiß, was hier geschehen
Personne n'a rien vuKeiner hat etwas gesehen
Où sont les enfants ?Wo sind die Kinder?
Personne n'a rien vuNiemand hat etwas gesehen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rammstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: