Traducción generada automáticamente

Ein Bisschen Frieden
Rammstein
Un poco de paz
Ein Bisschen Frieden
Como una flor al comienzo del inviernoWie eine blume am winterbeginn
Y como un fuego en el viento helado,Und so wie ein feuer im eisigen wind,
Como una muñeca que ya nadie quiere,Wie eine puppe, die keiner mehr mag,
Así me siento en algunos días.Fühl ich mich an manchem tag.
Luego veo las nubes que están sobre nosotros,Dann seh ich die wolken, die über uns sind,
Y escucho los gritos de los pájaros en el viento.Und höre die schreie der vögel im wind.
Canto por miedo a la oscuridad una canciónIch singe aus angst vor dem dunkeln ein lied
Y espero que no pase nada.Und hoffe, dass nichts geschieht.
Un poco de paz, un poco de solEin bisschen frieden, ein bisschen sonne
En esta tierra en la que vivimos.Auf dieser erde, auf der wir wohnen.
Un poco de paz, un poco de alegría,Ein bisschen frieden, ein bisschen freude,
Un poco de calor, eso es lo que deseo.Ein bisschen wärme, das wünsch ich mir.
Un poco de paz, un poco de sueñosEin bisschen frieden, ein bisschen träumen
Y que la gente no llore tan seguido.Und dass die menschen nicht so oft weinen.
Un poco de paz, un poco de amor,Ein bisschen frieden, ein bisschen liebe,
Que nunca pierda la esperanza.Dass ich die hoffnung nie mehr verlier.
Sé que mis canciones no cambian mucho.Ich weiß, meine lieder, die ändern nicht viel.
Solo soy una chica que dice lo que siente.Ich bin nur ein mädchen, das sagt, was es fühlt.
Sola estoy indefensa, como un pájaro en el viento,Allein bin ich hilflos, ein vogel im wind,
Que siente que la tormenta comienza.Der spürt, dass der sturm beginnt.
Un poco de paz, un poco de solEin bisschen frieden, ein bisschen sonne
En esta tierra en la que vivimos.Auf dieser erde, auf der wir wohnen.
Un poco de paz, un poco de alegría,Ein bisschen frieden, ein bisschen freude,
Un poco de calor, eso es lo que deseo.Ein bisschen wärme, das wünsch ich mir.
Un poco de paz, un poco de sueñosEin bisschen frieden, ein bisschen träumen
Y que la gente no llore tan seguido.Und dass die menschen nicht so oft weinen.
Un poco de paz, un poco de amor,Ein bisschen frieden, ein bisschen liebe,
Que nunca pierda la esperanza.Dass ich die hoffnung nie mehr verlier.
Canta conmigo una pequeña canción,Sing mit mir ein kleines lied,
Para que el mundo viva en paz.Dass die welt in frieden lebt.
Canta conmigo una pequeña canción,Sing mit mir ein kleines lied,
Para que el mundo viva en paz.Dass die welt in frieden lebt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rammstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: