Traducción generada automáticamente
Spieluhr
Rammstein
Caja de música
Spieluhr
Un hombrecito muere sólo por brillar
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
quería estar solo
wollte ganz alleine sein
el corazoncito se detuvo durante horas
das kleine Herz stand still für Stunden
Así es como lo encontraste muerto
so hat man es für tot befunden
está enterrado en arena húmeda
es wird verscharrt in nassem Sand
Con una caja de música en la mano
mit einer Spieluhr in der Hand
La primera nieve cubrió la tumba
Der erste Schnee das Grab bedeckt
ha despertado suavemente al niño
hat ganz sanft das Kind geweckt
en una fría noche de invierno
in einer kalten Winternacht
el corazoncito se despierta
ist das kleine Herz erwacht
Cuando la escarcha voló en el niño
Als der Frost ins Kind geflogen
se ha enrollado la caja de música
hat es die Spieluhr aufgezogen
una melodía en el viento
eine Melodie im Wind
y fuera de la tierra el niño canta
und aus der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Jinete
Hoppe hoppe Reiter
y ningún ángel desciende
und kein Engel steigt herab
mi corazón no late más
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
sólo la lluvia llora en la tumba
nur der Regen weint am Grab
jinete de hoppe hoppe
hoppe hoppe Reiter
una melodía en el viento
eine Melodie im Wind
mi corazón no late más
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
y fuera de la tierra el niño canta
und aus der Erde singt das Kind
La luna fría en plena gloria
Der kalte Mond in voller Pracht
escucha los gritos por la noche
hört die Schreie in der Nacht
y ningún ángel desciende
und kein Engel steigt herab
sólo la lluvia llora en la tumba
nur der Regen weint am Grab
Entre tablones de roble duro
Zwischen harten Eichendielen
jugará con la caja de música
wird es mit der Spieluhr spielen
una melodía en el viento
eine Melodie im Wind
y fuera de la tierra el niño canta
und aus der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Jinete
Hoppe hoppe Reiter
y ningún ángel desciende
und kein Engel steigt herab
mi corazón no late más
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
sólo la lluvia llora en la tumba
nur der Regen weint am Grab
jinete de hoppe hoppe
hoppe hoppe Reiter
una melodía en el viento
eine Melodie im Wind
mi corazón no late más
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
y fuera de la tierra el niño canta
und aus der Erde singt das Kind
Hoppe Hoppe Jinete
Hoppe hoppe Reiter
mi corazón no late más
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
En el domingo de los muertos, oyeron
Am Totensonntag hörten sie
del campo de Dios esta melodía
aus Gottes Acker diese Melodie
allí lo han puesto fuera
da haben sie es ausgebettet
salvó el pequeño corazón en el niño
das kleine Herz im Kind gerettet
Hoppe Hoppe Jinete
Hoppe hoppe Reiter
una melodía en el viento
eine Melodie im Wind
mi corazón no late más
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
y en la tierra el niño canta
und auf der Erde singt das Kind
jinete de hoppe hoppe
hoppe hoppe Reiter
y ningún ángel desciende
und kein Engel steigt herab
mi corazón no late más
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
sólo la lluvia llora en la tumba
nur der Regen weint am Grab
Hoppe Hoppe Jinete
Hoppe hoppe Reiter
una melodía en el viento
eine Melodie im Wind
mi corazón no late más
mein Herz schlägt nicht mehr weiter
y en la tierra el niño canta
und auf der Erde singt das Kind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rammstein e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: