Traducción generada automáticamente

Rosenrot
Rammstein
Rosenrot
Rosenrot
Vit une fille un petit rosierSah ein Mädchen ein Röslein stehen
Fleurissant dans des lieux clairsBlühte dort in lichten Hönen
Elle s'adresse à son bien-aiméSo sprach sie ihren Liebsten an
Pour savoir s'il peut le cueillirOb er es ihr steigen kann
Elle le veut et c'est bien ainsiSie will es und so ist es fein
C'était comme ça et ça le sera toujoursSo war es und so wird es immer sein
Elle le veut et c'est la traditionSie will es und so ist es Brauch
Ce qu'elle veut, elle l'obtient aussiWas sie will bekommt sie auch
Il faut creuser des puits profondsTiefe Brunnen muß man graben
Quand on veut de l'eau claireWenn man klares Wasser will
Rosenrot oh RosenrotRosenrot oh Rosenrot
Les eaux profondes ne sont pas calmesTiefe Wasser sind nicht still
Le jeune homme grimpe la montagne avec peineDer Jüngling steigh den Berg mit Qual
La vue lui importe peuDie Aussicht ist ihm sehr egal
Il n'a que le rosier en têteHat das Röslein nur im Sinn
Pour l'apporter à sa bien-aiméeBringt es seiner Liebsten hin
Elle le veut et c'est bien ainsiSie will es und so ist es fein
C'était comme ça et ça le sera toujoursSo war es und so wird es immer sein
Elle le veut et c'est la traditionSie will es und so ist es Brauch
Ce qu'elle veut, elle l'obtient aussiWas sie will bekommt sie auch
Il faut creuser des puits profondsTiefe Brunnen muß man graben
Quand on veut de l'eau claireWenn man klares Wasser will
Rosenrot oh RosenrotRosenrot oh Rosenrot
Les eaux profondes ne sont pas calmesTiefe Wasser sind nicht still
Il faut creuser des puits profondsTiefe Brunnen muß man graben
Quand on veut de l'eau claireWenn man klares Wasser will
Rosenrot oh RosenrotRosenrot oh Rosenrot
Les eaux profondes ne sont pas calmesTiefe Wasser sind nicht still
Une pierre casse son talonAn seinen Stiefeln bricht ein Stein
Il ne veut plus être sur les rochersWill nicht mehr am Fälsen sein
Et un cri avertit tout le mondeUnd ein Schrei tut jedem kund
Tous deux tombent dans le fondBeide fallen in den Grund
Elle le veut et c'est bien ainsiSie will es und so ist es fein
C'était comme ça et ça le sera toujoursSo war es und so wird es immer sein
Elle le veut et c'est la traditionSie will es und so ist es Brauch
Ce qu'elle veut, elle l'obtient aussiWas sie will bekommt sie auch
Il faut creuser des puits profondsTiefe Brunnen muß man graben
Quand on veut de l'eau claireWenn man klares Wasser will
Rosenrot oh RosenrotRosenrot oh Rosenrot
Les eaux profondes ne sont pas calmesTiefe Wasser sind nicht still



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rammstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: