Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 914

Dalai Lama

Rammstein

Letra
Significado

Dalai Lama

Dalai Lama

Un avión está en el viento de la tarde
Ein Flugzeug liegt im Abendwind

También hay un hombre con un niño a bordo
An Bord ist auch ein Mann mit Kind

Te sientas seguro, siéntate cálido
Sie sitzen sicher, sitzen warm

Y entonces ve a dormir
Und gehen so dem Schlaf ins Garn

Estarán allí en tres horas
In drei Stunden sind sie da

Para la fiesta de la cuna de mamá
Zum Wiegenfeste der Mama

La visibilidad es buena
Die Sicht ist gut

El cielo despejado
Der Himmel klar

Continuar más en la ruina
Weiter, weiter ins Verderben

Tenemos que vivir hasta que muramos
Wir müssen leben bis wir sterben

El hombre no pertenece al aire
Der Mensch gehört nicht in die Luft

Entonces el Señor llama al cielo
So der Herr im Himmel ruft

Sus hijos en el viento
Seine Söhne auf dem Wind

Tráeme este niño humano
Bringt mir dieses Menschenkind

El niño aún ha perdido el tiempo
Das Kind hat noch die Zeit verloren

Hay una reverberación
Da springt ein Wiederhall zu Ohren

Un ruido sordo conduce la noche
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht

Y el conductor de la nube se ríe
Und der Wolkentreiber lacht

La carga de personas se sacude despierta
Schüttelt wach die Menschenfracht

Continuar más en la ruina
Weiter, weiter ins Verderben

Tenemos que vivir hasta que muramos
Wir müssen Leben bis wir sterben

Y el niño le habla al padre
Und das Kind zum Vater spricht

¿No puedes escuchar el trueno?
Hörst du denn den Donner nicht

Ese es el rey de todos los vientos
Das ist der König aller Winde

Él quiere que yo sea su hijo
Er will mich zu seinem Kinde

Un coro gotea de las nubes
Aus den Wolken tropft ein Chor

Se arrastra hacia la orejita
Kriecht sich in das kleine Ohr

Un coro gotea de las nubes
Aus den Wolken tropft ein Chor

Se arrastra hacia la orejita
Kriecht sich in das kleine Ohr

Ven aquí, quédate aquí
Komm hier, bleib hier

Somos buenos contigo
Wir sind gut zu dir

Ven aquí, quédate aquí
Komm hier, bleib hier

Somos hermanos para ti
Wir sind Brüder dir

La tormenta abraza la máquina voladora
Der Sturm umarmt die Flugmaschine

La presión cae rápidamente en la cabina
Der Druck fällt schnell in der Kabine

Un ruido sordo conduce la noche
Ein dumpfes Grollen treibt die Nacht

Carga grita en pánico
In Panik schreit die Menschenfracht

Continuar más en la ruina
Weiter, weiter ins Verderben

Tenemos que vivir hasta que muramos
Wir müssen leben bis wir sterben

Y el niño le ruega a Dios
Und zum Herrgott fleht das Kind

El cielo recupera el viento
Himmel nimm zurück den Wind

Tráenos a la tierra ileso
Bring uns unversehrt zu Erden

Un coro gotea de las nubes
Aus den Wolken tropft ein Chor

Se arrastra hacia la orejita
Kriecht sich in das kleine Ohr

Un coro gotea de las nubes
Aus den Wolken tropft ein Chor

Se arrastra hacia la orejita
Kriecht sich in das kleine Ohr

Ven aquí, quédate aquí
Komm hier, bleib hier

Somos buenos contigo
Wir sind gut zu dir

Ven aquí, quédate aquí
Komm hier, bleib hier

Somos hermanos para ti
Wir sind Brüder dir

El padre está sosteniendo al niño ahora (ven aquí)
Der Vater hält das Kind jetzt fest (komm hier)

Fue muy apretado (quédate aquí)
Hat es sehr an sich gepreßt (bleib hier)

No te des cuenta de su disnea (somos buenos contigo ...)
Bemerkt nicht dessen Atemnot (wir sind gut zu dir...)

Pero el miedo no tiene piedad (ven aquí)
Doch die Angst kennt kein Erbarmen (komm hier)

Entonces el padre con los brazos (quédate aquí)
So der Vater mit den Armen (bleib hier)

Saca el alma del niño (somos hermanos para ti ...)
Drückt die Seele aus dem Kind (wir sind Brüder dir...)

Esto se sienta en el viento y canta
Diese setzt sich auf den Wind und singt

Ven aquí, quédate aquí
Komm hier, bleib hier

Somos buenos contigo
Wir sind gut zu dir

Ven aquí, quédate aquí
Komm hier, bleib hier

Somos hermanos para ti
Wir sind Brüder dir

Ven aquí, quédate aquí
Komm hier, bleib hier

Somos buenos contigo
Wir sind gut zu dir

Ven aquí, quédate aquí
Komm hier, bleib hier

Somos hermanos para ti
Wir sind Brüder dir

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Christian Doktor Lorenz / Christoph Doom Schneider / Paul Landers / Rammstein / Richard Z. Kruspe / Till Lindemann. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Cesar. Subtitulado por Otavio y Vinicius. Revisiones por 5 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rammstein e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção