Traducción generada automáticamente

Stirb Nicht Vor Mir (Demo)
Rammstein
Ne meurs pas devant moi (Démo)
Stirb Nicht Vor Mir (Demo)
La nuit ouvre son ventreDie Nacht öffnet ihren Schoß
L'enfant s'appelle SolitudeDas Kind heißt Einsamkeit
Il fait froid et immobileEs ist kalt und regungslos
Je pleure doucement dans sa robeIch weine leise in sein Kleid
Je ne sais pas où tu esIch weiß nicht wo du bist
Mais je sais que tu existesDoch ich weiß, daß es dich gibt
Je sais qu'un jourIch weiß, daß irgendwann
Quelqu'un m'aimeraIrgendwer mich liebt
J'attends iciIch warte hier
MeursStirb
J'attends iciIch warte hier
Ne meurs pas devant moiStirb nicht vor mir
J'attends iciIch warte hier
Ne meurs pas devant moiStirb nicht vor mir
Je suis toujours seulIch bin immer noch allein
Et encore une fois je reste éveilléUnd wieder lieg ich wach
Personne ne s'endort avec moiNiemand schläft mit mir ein
Comme chaque nuit, je monte sur le toitWie jede Nacht steig ich aufs Dach
Mais mes larmes ne se voient pasDoch meine Tränen sieht man nicht
Elles coulent derrière mon visageSie fliessen hinter dem Gesicht
Et jusqu'à ce que le soleil brilleUnd werden bis zum Sonnenschein
Elles seront la rosée sur tes hanchesDer Tau in deinen Lenden sein
La nuit ouvre son ventreDie Nacht öffnet ihren Schoß
Son enfant s'appelle la SolitudeIhr Kind heißt die Einsamkeit
Il fait froid et silencieuxEs ist kalt und still
Je pleure doucement dans ses vêtementsIch weine leise in ihren Kleidern
Je ne sais pas où tu esIch weiß nicht, wo du bist
Mais je sais que tu existesAber ich weiß, dass du existierst
Je sais qu'un jourIch weiß, dass eines Tages
Quelqu'un m'aimeraJemand mich lieben wird
J'attends iciIch warte hier
La mortAuf den Tod
J'attends iciIch warte hier
Ne meurs pas devant moiStirb nicht vor mir
Je suis toujours seulIch bin immer noch allein
Je suis encore là, je ne peux pas fermer l'œilIch liege wieder da, ich kann kein Auge zutun
Personne ne s'endort avec moiKeiner schläft mit mir ein
Comme chaque nuit, je monte sur le toitWie jede Nacht gehe ich auf das Dach
Mais tu ne peux pas voir mes larmesAber du kannst meine Tränen nicht sehen
Elles coulent derrière le masque de mon visageSie fließen hinter der Maske meines Gesichts
Et avant l'aubeUnd vor der Morgendämmerung
Elles seront la rosée sur tes cuisses.Werden sie Tau auf deinen Schenkeln sein



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rammstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: