Traducción generada automáticamente

Ana's Song
Ramon Almeida
Canción de Ana
Ana's Song
Cuando te vi por primera vezWhen I saw you for the first time
Supe lo que seríaI knew what would it be
Solíamos hablar de nuestras vidasWe used to talk about ours lives
Y las tonterías que hacíamosAnd the bullshit we to do
Me acerqué pero no lo suficienteI got close but not close enough
Me drogué pero no lo suficienteI got high but wasn't high enough
RecordaréI’ll remember
Nuestros momentosOur moments
Hasta que sea viejo y gris'Till I’m old and gray
RecordaréI’ll remember
Nuestras cancionesOur songs
En la carreteraOn the highway
Y cuando escuches la canción de AnaAnd when you listen to Ana’s song
Sabrás que estarás bienYou’ll know that you will be okay
Al cruzar la calle recuerdaWhen you cross the street remember
Siempre mirar a ambos ladosTo always look both ways
Si realmente quieres seguirmeIf you really want to follow me
Hazle saber a tu mamá que estás seguroLet your mom know you’re safe
Cuando extrañes tu hogarWhen you will missing home
Estaré a tu lado de todos modosI’ll beside you anyway
RecordaréI’ll remember
Nuestros momentosOur moments
Hasta que sea viejo y gris'Till I’m old and gray
RecordaréI’ll remember
Nuestras cancionesOur songs
En la carreteraOn the highway
Y cuando escuches la canción de AnaAnd when you listen to ana’s song
Sabrás que estarás bienYou’ll know that you will be okay
Pero sigues perdiendo las llavesBut you keep losing the keys
Como sueles hacer todos los díasLike you usually do every day
RecordaréI’ll remember
Nuestros momentosOur moments
Hasta que sea viejo y grisTill I’m old and gray
RecordaréI’ll remember
Nuestras cancionesOur songs
En la carreteraOn the highway
Cada vez que veas la LunaEvery time that you see the Moon
Pide un deseo y se hará realidadMake a wish and it will become true
Cada vez que miro la LunaEvery time that I look at the Moon
Puedo sentirteI’m able to feel you
Canción de AnaAna’s song
Duerme en el suelo (the lumineers)Sleep on the floor (the lumineers)
Si el Sol no brilla sobre mí hoyIf the Sun don’t shine on me today
Y si los subterráneos se inundan y los puentes se rompenAnd if the subways flood and bridges break



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ramon Almeida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: