Traducción generada automáticamente
Altar sin Lágrimas
Ramon Gonzalez
Autel sans Larmes
Altar sin Lágrimas
Déjà sur les lèvres de ton peuple, il n'y a plus de criYa en los labios de tu pueblo no hay clamor
Ni dans leur cœur, il n'existe d'humilitéNi en su pecho existe un corazón humilde
Ce pleur qui se déversait sur ton autelEse llanto que en tu altar se derramaba
Était le reflet de leur cœur sensibleEran muestras de su corazón sensible
Mais tout cela appartient désormais au passéPero todo aquello ya ha quedado atrás
Il n'y a personne pour que son esprit s'humilieNo hay quien haga que su espíritu se humille
Il n'y a personne qui cherche mon Dieu de tout cœurNo hay quien busque a mi Dios de corazón
Et lui demande s'il te plaîtY le pida por favor
D'oublier sa transgressionQue su transgresión olvide
Quand reviendrons-nous à couvrirCuándo volveremos a cubrir
L'autel de notre Dieu de nos larmesEl altar de nuestro Dios con nuestro llanto
Quand reviendrons-nous à arroserCuándo volveremos a regar
Nos larmes comme un parfum agréableNuestras lágrimas como un perfume grato
Séparé de toi, notre cœurSeparado nuestro corazón de ti
Il n'y a pas de consécration et tu le saisNo hay consagración y eso tú lo sabes
C'est la raison pour laquelle il n'y a ni pleurs ni crisEs la causa que no hay llanto ni clamor
Qu'il n'y a pas de larmes, Seigneur, sur tes autelsQue no hay lágrimas, Señor, en tus altares
Il n'y a plus de temps pour écouter ta voixYa no hay tiempo para escuchar tu voz
Aujourd'hui, ton peuple se contente de sa joieHoy tu pueblo se conforma en su alegría
Ils rejettent les moments de prièreDesechan los momentos de oración
Et les nuits où tu nous bénissaisY las noches cuando tú nos bendecías
Maintenant, il est temps de se tourner vers DieuAhora es tiempo de tornarnos hacia Dios
De préparer le cœur pour l'adorerDisponer el corazón para adorarle
Que de ma poitrine jaillisse enfin ce criDe mi pecho brote al fin a que clamor
Qui un temps s'est éteintQue en un tiempo se apagó
Mais qui aujourd'hui doit se faire entendrePero que hoy ha de escucharse
Quand reviendrons-nous à couvrirCuándo volveremos a cubrir
L'autel de notre Dieu de nos larmesEl altar de nuestro Dios con nuestro llanto
Quand reviendrons-nous à arroserCuándo volveremos a regar
Nos larmes comme un parfum agréableNuestras lágrimas como un perfume grato
Séparé de toi, notre cœurSeparado nuestro corazón de ti
Il n'y a pas de consécration et tu le saisNo hay consagración y eso tú lo sabes
C'est la raison pour laquelle il n'y a ni pleurs ni crisEs la causa que no hay llanto ni clamor
Qu'il n'y a pas de larmes, Seigneur, sur tes autelsQue no hay lágrimas, Señor, en tus altares



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ramon Gonzalez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: