Traducción generada automáticamente

De een wil de ander
Ramses Shaffy
Der eine will den anderen
De een wil de ander
"Siehst du nichts an mir?" fragte eine Frau ihren Mann"Zie je niets aan me" vroeg een vrouw aan d'r man
Und der Mann sagte: "Nein, was ist denn los?"En de man zei: "Nee, wat is er dan"
Und die Frau sagte dann: "Siehst du nicht, wie du mir die Kehle zuschnürst, Peter?"En de vrouw zei toen: "Zie je dan niet, hoe je me de keel uithangt, Piet"
Und dann war es vorbei und das Boot war vollEn toen was het gebeurd en toen was de boot aan
Und dann haben sie sich einfach getrenntEn toen zijn ze maar uit elkaar gegaan
"Ich sehe da etwas in dir", dachte ein Mann von einer Frau"Ik zie er iets in", dacht een man van een vrouw
Und der Mann sagte dann: "Ich liebe dich"En de man zei toen: "Ik hou van jou"
Und die Frau dachte: "Oh je" und fiel auf den TrickEn de vrouw dacht: "o jé" en viel voor de bijl
Das Ende des Liedes hatte nicht viel StilHet eind van het liedje had niet zo veel stijl
Der Wecker klingelte, der Morgen brach anDe wekker liep af de morgen brak aan
Und dann war er schon heimlich verschwundenEn toen was-ie er al stiekem vandoor gegaan
Der eine will den anderen, aber der andere will den einen nichtDe ene wil een ander, maar die ander wil die ene niet
Der andere will einen anderen, aber der eine hat KummerDe ander wil een ander, maar die ene heeft verdriet
So ging es und so geht es und so wird es immer seinZo ging het en zo gaat het en zo gaat het altijd aan
Und so wird es immer seinEn zo gaat het altijd aan
Und so wird es ewig gehenEn zo zal het eeuwig gaan
"Er ist höchst interessant", dachte eine Frau von einem Mann"Hij is hoogst interessant", dacht een vrouw van een man
"Denn er schweigt so mystisch, das mag ich sehr""Want hij zwijgt zo mystiek, daar hou ik van"
Doch nach einer Weile sagte er mal wasMaar na een tijd toen zei hij 's wat
Dann stellte sich heraus, dass er nichts zu sagen hatteToen bleek dat hij niets te zeggen had
Wieder nichts gewonnen, sie machte sich wieder auf den WegWeer nul op rekest, zij ging weer op pad
Auf der Suche nach einem Mann mit mehr WortschatzOp zoek naar een man met meer woordenschat
"Ach endlich", dachte ein Mann von einer Frau"Ach eindelijk dan", dacht een man van een vrouw
"Diese bleibt mir sicher treu""Deze blijft mij zeker trouw"
Sie schien so solide mit Hut und FuchsZe leek zo solide met hoed en met vos
Doch nach einer Weile brach das Biest in ihr ausMaar na een tijd brak het beest in haar los
Sie schlich hier und sie schlich dortZe scharrelde hier en ze scharrelde daar
Auch diese beiden blieben nicht zusammenOok deze twee bleven niet bij elkaar
Der eine will den anderen, aber der andere will den einen nichtDe ene wil een ander, maar die ander wil die ene niet
Der andere will einen anderen, aber der eine hat KummerDe ander wil een ander, maar die ene heeft verdriet
So ging es und so geht es und so wird es immer seinZo ging het en zo gaat het en zo gaat het altijd aan
Und so wird es immer seinEn zo gaat het altijd aan
Und so wird es ewig gehenEn zo zal het eeuwig gaan
Sie küssten sich, ein Mann und eine FrauZij kusten elkaar een man en een vrouw
Und der Mann sagte: "Ans, ich liebe dich"En de man zei: "Ans, ik hou van jou"
Doch sie hieß Els, der Fehler war großMaar zij heette Els, de vergissing was groot
Und Els war sehr wütend und die Liebe war totEn Els was heel boos en de liefde was dood
Bei Gewitter und Blitz und weinendem MondBij onweer en bliksem en wenende maan
Ist er dann einfach zu Ans gegangenIs hij toen maar naar Ans gegaan
Sie liebten sich, ein Mann und eine FrauZij minden elkaar een man en een vrouw
Und die Frau sagte: "Schatz, was machst du da?"En de vrouw zei: "Schatje, wat doe je nou"
Der Mann sagte: "Liebling, ich mache nichts"De man zei: "Lieverd, ik doe niets"
"Genau", sagte die Frau und fuhr mit dem Rad weg"Precies", zei de vrouw en liep weg op de fiets
Die Liebe tut weh, die Liebe schlägt WundenDe liefde doet pijn, de liefde slaat wonden
Aber die Liebe ist schön und es ist keine SündeMaar de liefde is fijn en het is geen zonde
SiehKijk
Der eine will den anderen, aber der andere will den einen nichtDe ene wil een ander, maar die ander wil die ene niet
Der andere will einen anderen, aber der eine hat KummerDe ander wil een ander, maar die ene heeft verdriet
So ging es und so geht es und so wird es immer seinZo ging het en zo gaat het en zo gaat het altijd aan
Und so wird es immer seinEn zo gaat het altijd aan
Und so wird es ewig gehenEn zo zal het eeuwig gaan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ramses Shaffy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: