Traducción generada automáticamente
Deine Augen Sehen Mich Nicht
Ramsi Aliani
Tus ojos no me ven
Deine Augen Sehen Mich Nicht
A veces pienso en la época, como fue entre tú y yoManchmal denk' ich an die Zeit zurück,wie es damals zwischen dir und mir war,
un sentimiento de tu presenteein Gefühl deiner Gegenwart,
donde pensé que nunca estaba solawo ich dachte dass ich niemals allein war.
Castillos construidos de la eternidad estaba listo para todo para el infinitoBaute Schlösser der Ewigkeit war für alles bereit für die Unendlichkeit,
lo llama confianza sin mirarte a los ojosnennt es Vertrauen ohne dir in die augen zu schauen.
Ohh bebé dimeOhh Baby sag mir
¿Alguna vez has creído en el amor verdadero?Hast du jemals an die wahre Liebe geglaubt
o siempre vendo sólo barato?oder mich immer nur billig verkauft?
¿Alguna vez has creído en el amor verdadero?Hast du jemals an die wahre Liebe geglaubt?
[coro][chorus]
Veo en tu caraich seh' in dein Gesicht,
pero tus ojos no me vendoch deine Augen sehen mich nicht
me perdí en tihab mich in dir verloren,
pero tu corazón ya no late por mídoch dein Herz schlägt nicht mehr für mich.
Veo en tu caraich seh in dein Gesicht,
pero tus ojos no me vendoch deine augen sehen mich nicht
me perdí en tihab mich in dir verloren,
pero tu corazón ya no late por mídoch dein Herz schlägt nicht mehr für mich.
[/coro][/chorus]
Empezó lentamente contigo, pensé que tu corazón me perteneceSchon fing es langsam an mit dir ich dachte dein Herz gehört mir,
pero este sueño era, creo, sólo de mídoch dieser Traum war,glaube ich,wohl nur von mir.
¿Por qué nunca confiaste en mí y solo usaste mi vida?Warum hast du mir nie vertraut und mir mein leben nur verbaut
con mis sentimientos acaba de jugarmit meinen gefühlen nur gespielt,
sin un objetivo específico?ohne ein bestimmtes Ziel?
De alguna manera nunca me entendisteIrgendwie hast du mich nie verstanden.
Demasiado a menudo me traicionasteViel zu oft hast du mich hintergangen.
¡Nada queda tal como está!Nichts bleibt einfach so wie es ist!
porque ahora finalmente sé lo que eresdenn jetzt weiß ich endlich,wie du bist.
[coro][chorus]
Veo en tu caraich seh' in dein Gesicht,
pero tus ojos no me vendoch deine Augen sehen mich nicht.
Me perdí en tiHab mich in dir verloren,
pero tu corazón ya no late por mídoch dein Herz schlägt nicht mehr für mich.
Te miro a la caraIch seh in dein Gesicht,
pero tus ojos no me vendoch deine Augen sehen mich nicht.
Me perdí en tiHab mich in dir verloren,
pero tu corazón ya no late por mídoch dein Herz schlägt nicht mehr für mich.
[/coro][/chorus]
¿Por qué tuvimos que romper así?
Warum mussten wir so auseinander gehen?no quiere entender
will nicht verstehen,por qué seguimos nuestro propio camino
warum wir unsere eigene Wege gehen.Me sobreestimaron
Habe mich überschätzt.Te lastimé tanto
Habe mich an dir so verletzt...u nananananananana, u nananananana, u nananananana Sólo hablo contigo
u nananananana, u nananananana, u nananananana ich rede nur mit dir...u nananananananana, u nananananana, u nananananana Sólo hablo contigo
u nananananana, u nananananana, u nananananana ich rede nur mit dir...
[coro][chorus]
Te miro a la caraIch seh' in dein Gesicht,
pero tus ojos no me vendoch deine Augen sehen mich nicht.
Me perdí en tiHab mich in dir verloren,
pero tu corazón ya no late por mídoch dein Herz schlägt nicht mehr für mich.
Te miro a la caraIch seh in dein Gesicht,
pero tus ojos no me vendoch deine augen sehen mich nicht.
Me perdí en tiHab mich in dir verloren,
pero tu corazón ya no late por mídoch dein Herz schlägt nicht mehr für mich.
[/coro][/chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ramsi Aliani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: