Traducción generada automáticamente

Mulher
Rancore
Frau
Mulher
Diese Zeilen sind für die FrauEssa vai pra mulher
die meine Wege und Träume erhelltque iluminou os meus caminhos e sonhos
und all diesen Wahnsinn mildert.amenizando toda essa loucura
Die Nacht bricht an, sie kommtA noite cai,ela vem
tritt ein, ohne um Erlaubnis zu fragenentra sem pedir licença
und spielt mit meinem Kopf.e mexe com minha cabeça
Ich lasse dich gehenEu deixo você ir
und die guten Winde tragen miche os ventos bons me levam
dich zu treffen ist ein Privilegte encontrar é um privilégio
und ich lasse dich gehen und die guten Winde tragen miche eu deixo você ir e os ventos bons me levam
dich zu treffen.te encontrar
Frau, FrauMulher,mulher
wisse, dass mein Wunschsaiba que o meu desejo
ist, dich bei mir zu habené ter você comigo
in diesem Hin und Her.nesse vai e vem
Die Nacht vergeht, der Tag kommtA noite vai,o dia vem
die Sonne wärmt deinen Körpero sol aquece o seu corpo
und ich gewinne dich Stück für Stück.e eu te conquisto pouco a pouco
Ich lasse dich gehenEu deixo você ir
und die guten Winde tragen miche os ventos bons me levam
dich zu treffen ist ein Privilegte encontrar é um privilégio
und ich lasse dich gehen und die guten Winde tragen miche eu deixo você ir e os ventos bons me levam
dich zu treffen.te encontrar
Es tut mir gut.Me faz bem
Bevor ich es vergesseAntes que eu me esqueça
spielst du mit meinem Kopf.você mexe com minha cabeça.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rancore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: