Traducción generada automáticamente

Brigamos Outra Vez
Randall e Dimarco
Peleamos Otra Vez
Brigamos Outra Vez
Abrí la puerta, me encontré con tu miradaAbri a porta, deparei com seu olhar
Pensé en cerrarla, dándote la espaldaPensei fechá-la, dando as costas pra você
Te ofendí por la ausencia que me causasteTe ofendi pela ausência que me fez
Inconscientemente, te invité a entrar de una vezInconsciente, te mandei entrar de vez
Pasé los dedos por tu cabello despeinadoCorri os dedos em seus cabelos despenteados
Serví dos copas de vino, y brindamosServi dois cálices de vinho, e brindamos
La noche fue tan corta y terminóA noite foi tão pequenina e terminou
De tanto amar, fue el cansancio el que ganóDe tanto amar, foi o cansaço vencedor
Y ni amaneció, peleamos otra vezE nem amanheceu, brigamos outra vez
Grité mis derechos y tú los tuyosGritei os meus direitos e você os seus
La casa es grande pero parece que no nos contieneA casa é grande mas parece, não nos cabe
Pero al irte te llevaste una copia de la llaveMas ao partir levou uma cópia da chave
Y ni amaneció, peleamos otra vezE nem amanheceu, brigamos outra vez
Grité mis derechos y tú los tuyosGritei os meus direitos e você os seus
La casa es grande pero parece que no nos contieneA casa é grande mas parece, não nos cabe
Pero al irte te llevaste una copia de la llaveMas ao partir levou uma cópia da chave
Lancé algo contra la ventanaArremecei alguma coisa na vidraça
Juré venganza con los ojos llenos de lágrimasJurei vingança com os olhos rasos d'água
Y prometí manchar tu nombre, olvidarteE prometi sujar seu nome, te esquecer
Pero fue solo, amor, para hacerte rabiarMas foi somente, amor, pra te fazer pirraça
El sol se pone y pronto será de nocheO sol declina e logo vai anoitecer
El dolor enseña que no puedo vivir sin tiA dor ensina que não vivo sem você
Pero seguramente, esta noche, volverásMas com certeza, à noite, você vai voltar
Pero nuestro amor quizás no dureMas nosso amor talvez não dure
Hasta el amanecerAté o amanhecer
Y ni amaneció, peleamos otra vezE nem amanheceu, brigamos outra vez
Grité mis derechos y tú los tuyosGritei os meus direitos e você os seus
La casa es grande pero parece que no nos contieneA casa é grande mas parece, não nos cabe
Pero al irte te llevaste una copia de la llaveMas ao partir levou uma cópia da chave
Y ni amaneció, peleamos otra vezE nem amanheceu, brigamos outra vez
Grité mis derechos y tú los tuyosGritei os meus direitos e você os seus
La casa es grande pero parece que no nos contieneA casa é grande mas parece, não nos cabe
Pero al irte te llevaste una copia de la llaveMas ao partir levou uma cópia da chave
Y ni amaneció peleamosE nem amanheceu brigamos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Randall e Dimarco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: