Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.980

Sono Un Bravo Ragazzo Un Po'fuori Di Testa

Random

Letra

Significado

Je suis un bon gars un peu fou

Sono Un Bravo Ragazzo Un Po'fuori Di Testa

Je suis un bon gars, ouais, un peu fouSono un bravo ragazzo, yeah, un po' fuori di testa
Je donne le monde à mes proches, ohAi miei cari do il mondo, oh
Souvent je ne garde rien pour moiSpesso non tengo niente per me
Si j'y pense, je le dis, ahSe lo penso lo dico, ah
Si je le dis, je le faisSe lo dico lo faccio
Émotions au crayon, ahEmozioni in matita, ah
Certaines choses ne me conviennent pasCerte cose non fanno per me
Je ferme les yeux mais je vois quand mêmeChiudo gli occhi ma vedo lo stesso
Les mensonges que tu gardes en toiLe menzogne che ti tieni dentro
Ils me prennent en photoMi riprendono fanno le foto
Mais ils ne profitent jamais du momentMa non si godono mai il momento
Et je ne veux pas mourir seulE non voglio morire da solo
Sous terre avec des billets de centSotto terra coi pezzi da cento
Avec cette chanson écrite dessusCon sopra scritta questa canzone
Avec l'argent, tu n'achètes pas le tempsCol denaro non ci compri il tempo
Mais avec le temps, le succès t'achèteraMa col tempo il successo ti comprerà

Ça m'est arrivé mais maintenant je sais comment faireMi è successo ma adesso so come fare
Même la plus grande douleur ne me touchera pasNeanche il male più grande mi toccherà
Je profite sur une île tropicaleMe la godo su un'isola tropicale
Chaque rime sur le papier est une œuvreOgni rima sul foglio è un'opera
Mais je ne sais pas dessinerPerò non sono in grado di disegnare
Sans le soleil, une rose ne fleurira pasSenza il sole una rosa non fiorirà
Mais ses épines feront quand même malMa uguale le sue spine faranno male
Je suis un bon gars, ouais, un peu fouSono un bravo ragazzo, yeah un po' fuori di testa
Je donne le monde à mes proches, ohAi miei cari do il mondo, oh
Souvent je ne garde rien pour moiSpesso non tengo niente per me
Si j'y pense, je le dis, ahSe lo penso lo dico, ah
Si je le dis, je le faisSe lo dico lo faccio
Émotions au crayon, ehEmozioni in matita, eh
Certaines choses ne me conviennent pasCerte cose non fanno per me
Comment tu fais, tu me demandes comment tu faisCome fai, mi chiedi come fai
Pour rester loin de ceux qui nous veulent du malA stare lontani da chi ci vuole male
Comment tu fais ? Comment tu fais ?Come fai? Come fai?
Pour me laisser de côté et m'oublierA lasciarmi dal niente e scordarti di me
Calme, ça va s'arrangerCalma si risolverà
Tout ira bien mais pas la folieTutto quanto basta ma non la follia
Et je ne veux pas mourir seulE non voglio morire da solo
Ma tombe sera ce bétonLa mia tomba sarà quel cemento
De la route qui m'a un peu élevéDella strada che un po' mi ha cresciuto
À laquelle j'ai donné mon tempsAlla quale ho donato il mio tempo
Mais avec le temps, le succès t'achèteraMa col tempo il successo ti comprerà
Ça m'est arrivé mais maintenant je sais comment faireMi è successo ma adesso so come fare
Même la plus grande douleur ne me touchera pasNeanche il male più grande mi toccherà
Je profite sur une île tropicaleMe la godo su un'isola tropicale
Chaque rime sur le papier est une œuvreOgni rima sul foglio è un'opera
Mais je ne sais pas dessinerPerò non sono in grado di disegnare
Sans le soleil, une rose ne fleurira pasSenza il sole una rosa non fiorirà
Mais ses épines feront quand même malMa uguale le sue spine faranno male

Je suis un bon garsSono un bravo ragazzo
Je suis un bon gars un peu fou, ah, ouaisSono un bravo ragazzo un po' fuori di testa, ah, yeah
Je donne tout aux autres et je ne garde rien pour moi, ahDo tutto agli altri e non mi tengo niente per me, ah
Je suis un bon gars, ouaisSono un bravo ragazzo, yeah
Un peu fouUn po' fuori di testa
Je donne le monde à mes proches, ohAi miei cari do il mondo, oh
Souvent je ne garde rien pour moiSpesso non tengo niente per me
Si j'y pense, je le dis, ahSe lo penso lo dico, ah
Si je le dis, je le faisSe lo dico lo faccio
Émotions au crayon, ehEmozioni in matita, eh
Certaines choses ne me conviennent pasCerte cose non fanno per me
Certaines choses ne me conviennent pasCerte cose non fanno per me
Cette vie-là ne me convient pasQuella vita là non fa per me
Certaines histoires ne me conviennent pasCerte storie non fanno per me
Cette vie-ci ne me convient pas, ehQuesta vita qua non fa per me, eh
Je suis un bon garsSono un bravo ragazzo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Random y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección