Traducción generada automáticamente
The Story Of A Rock And Roll Band
Randy Newman
La historia de una banda de rock and roll
The Story Of A Rock And Roll Band
Eran seis chicos ingleses
They were six fine English boys
Que se conocían en Birmingham
Who knew each other in Birmingham
Compraron un tambor y una guitarra
They bought a drum and guitar
Comenzó una banda de rock-roll
Started a rock-roll band
Y Johnny tocaba el pequeño violín
And Johnny played little violin
Y Bobby Joe tocó el violín grande
And Bobby Joe played the big violin
El que está en el suelo
The one that stands on the floor
Todos estaban en la banda de rock-roll
They were all in the rock-roll band
Su primera canción sonaba así
Their first song sounded like this
Por favor, consígueme un testigo
Please get me a witness
Por favor, consígueme un testigo
Please get me a witness
De inmediato, necesitaban un nombre
Right off, they needed a name
Alguien dijo: «¿Qué tal los Renegados?
Someone said, "How 'bout the Renegades ?"
Johnny dijo: «Bueno, no lo sé
Johnny said, "Well I don't know.
Prefiero E.L.O.» Me encantan sus «Mr. Cielo Azul
I prefer E.L.O." I love their "Mr. Blue Skies"
Casi mi favorito es «Turn to Stone
Almost my favorite is "Turn to Stone"
¿Y qué tal «Línea Telefónica»?
And how 'bout "Telephone Line"?
Me encanta ese E.L.O
I love that E.L.O.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Randy Newman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: