Traducción generada automáticamente

Three Wooden Crosses
Randy Travis
Trois Croix en Bois
Three Wooden Crosses
Un fermier et une profA farmer and a teacher
Une prostituée et un prêtreA hooker and a preacher
Montant dans un bus de minuitRiding on a midnight bus
Direction le MexiqueBound for Mexico
L'un partait en vacancesOne was heading for vacation
L'autre pour des études supérieuresOne for higher education
Et deux d'entre eux cherchaient des âmes perduesAnd two of them were searching for lost souls
Ce conducteur n'a jamais vu le panneau d'arrêtThat driver never ever saw the stop sign
Et les camions de 18 roues ne s'arrêtent pas en un clin d'œilAnd 18 wheelers can't stop on a dime
Il y a trois croix en bois sur le côté droit de l'autorouteThere are three wooden crosses on the right side of the highway
Pourquoi il n'y en a pas quatre, seul le ciel le saitWhy there's not four of them, heaven only knows
Je suppose que ce n'est pas ce que tu prendsI guess it's not what you take
Quand tu quittes ce monde derrière toiWhen you leave this world behind you
C'est ce que tu laisses derrière toi quand tu parsIt's what you leave behind you when you go
Ce fermier a laissé une récolteThat farmer left a harvest
Une maison et 80 acresA home and 80 acres
La foi et l'amour pour faire pousser des chosesThe faith and love for growing things
Dans le cœur de son jeune filsIn his young son's heart
Et cette prof a laissé sa sagesseAnd that teacher left her wisdom
Dans l'esprit de beaucoup d'enfantsIn the minds of lots of children
Elle a fait de son mieux pour leur donnerDid her best to give 'em all
Un meilleur départA better start
Et ce prêtre a murmuréAnd that preacher whispered
Ne vois-tu pas la terre promise ?Can't you see the promised land?
Alors qu'il posait sa Bible ensanglantéeAs he lay his blood stained Bible
Dans la main de cette prostituéeIn that hooker's hand
Il y a trois croix en bois sur le côté droit de l'autorouteThere are three wooden crosses on the right side of the highway
Pourquoi il n'y en a pas quatre, seul le ciel le saitWhy there's not four of them heaven only knows
Je suppose que ce n'est pas ce que tu prendsI guess it's not what you take
Quand tu quittes ce monde derrière toiWhen you leave this world behind you
C'est ce que tu laisses derrière toi quand tu parsIt's what you leave behind you when you go
C'est l'histoire que notre prêtre a racontée dimanche dernierThat's the story that our preacher told last Sunday
Alors qu'il tenait cette Bible ensanglantéeAs he held that blood stained Bible up
Pour que nous puissions tous la voirFor all of us to see
Il a dit, Bénis le fermierHe said, Bless the farmer
Et la profAnd the teacher
Et le prêtreAnd the preacher
Qui a donné cette Bible à ma mamanWho gave this Bible to my momma
Qui me l'a lueWho read it to me
Il y a trois croix en bois sur le côté droit de l'autorouteThere are three wooden crosses on the right side of the highway
Pourquoi il n'y en a pas quatre, maintenant je suppose qu'on saitWhy there's not four of them now I guess we know
Ce n'est pas ce que tu prendsIt's not what you take
Quand tu quittes ce monde derrière toiWhen you leave this world behind you
C'est ce que tu laisses derrière toi quand tu parsIt's what you leave behind you when you go
Il y a trois croix en bois sur le côté droit de l'autorouteThere are three wooden crosses on the right side of the highway



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Randy Travis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: