Traducción generada automáticamente
Enklave
Rangleklods
Enklave
Enklave
En un sol nacienteIn a dawning sun
Lameré mis heridasI will lick my wounds
Poco a pocoSlowly
Olvido lo que he llegado a serI forget what I’ve become
En una niebla de confianzaIn a fog of trust
Lameré mis heridasI will lick my wounds
Poco a pocoSlowly
Olvido lo que he llegado a serI forget what I’ve become
Martha, has estado aquí antesMartha, you’ve been here before
Martha, me diste tu nombreMartha, you gave me your name
No recuerdo el cuándo ya que el dónde es un hechoI don’t recall the when since the where is a given
Cada noche que he pasado aquí es un desastre borrosoEvery night I’ve been here’s a smudged out mess
Martha, dices que has estado bienMartha, you say you’ve been good
Si dibujas una manoIf you draw a hand
Sabré quién serI’ll know who to be
Espejo en la paredMirror on the wall
Ves lo mejor de míYou see the best in me
Si enmarcas un corteIf you frame a cut
Sabré cómo sangrarI’ll know how to bleed
Espejo en la paredMirror on the wall
Ves lo mejor, lo mejor de míYou see the best, the best in me
En un sol nacienteIn a dawning sun
Lameré mis heridasI will lick my wounds
Poco a pocoSlowly
Olvido lo que he llegado a serI forget what I’ve become
En una niebla de confianzaIn a fog of trust
Lameré mis heridasI will lick my wounds
Poco a pocoSlowly
Olvido lo que he llegado a serI forget what I’ve become
Infancia, intento recordarChildhood, I try to think back
Infancia, no puedo ver nadaChildhood, I can’t see a thing
(No puedo ver nada)(I can’t see a thing)
Hay algo sobre un puente y un parque y una hermanaThere’s something ‘bout a bridge and a park and a sister
Pero el vacío es demasiado profundo para llenarBut the void’s too deep to fill
Martha, hablemos de la tuyaMartha, let’s talk about yours
Si dibujas una manoIf you draw a hand
Sabré quién serI’ll know who to be
Espejo en la paredMirror on the wall
Ves lo mejor de míYou see the best in me
Si enmarcas un corteIf you frame a cut
Sabré cómo sangrarI’ll know how to bleed
Espejo en la paredMirror on the wall
Ves lo mejor, lo mejor de míYou see the best, the best in me
Sea lo que sea que haya llegado a ser, no creo que lo encuentresWhatever I’ve become, I don’t think you’ll find it
Sea lo que seamos, no hablemos de elloWhatever we are, let’s not talk about it
Sea lo que haya llegado a ser, no creo que lo encuentresWhatever I’ve become, I don’t think you’ll find it
Sea lo que seamos, no hablemos de elloWhatever we are, let’s not talk about it
Sea lo que sea que haya llegado a ser, no creo que lo encuentresWhatever I’ve become, I don’t think you’ll find it
Sea lo que seamos, no hablemos de elloWhatever we are, let’s not talk about it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rangleklods y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: