Transliteración y traducción generadas automáticamente

Little Date
Ranma 1/2
Pequeña Cita
Little Date
Un abrigo de color desechado
捨てんカラーのコート
Suten karaa no kooto
envuelto alrededor de mí,
私に巻きつけた
Watashi ni makitsuketa
diciendo que atraparé un resfriado.
風を引くよと言って
Kaze wo hiku yo to itte
Tus dedos suavemente
君の指がそっと
Kimi no yubi ga sotto
tocaron mi larga cabellera,
長い髪に触れた
Nagai kami ni fureta
una escena que alguna vez soñé.
いつか夢見たシーン
Itsu ka yume mita shiin
En la cubierta, ¡pareja NO! NO!
デッキの上カップルNO! NO!
Dekki no ue Kappuru NO! NO!
Mi corazón late descontrolado,
目のやり場にドキドキしちゃう
Me no yariba ni doki-doki shichau
intentando devolver la sonrisa,
笑顔返すつもりが
Egao kaesu tsumori ga
soy una chica solitaria, tan solitaria.
I'm a lonely girl, so lonely girl
I'm a lonely girl, so lonely girl
La oportunidad y el atardecer susurran,
チャンスと夕日が囁きかける
Chansu to yuuhi ga sasayakikakeru
pero ese lazo azul no se desatará.
でもね青いリボンはほどけない
Demo ne Aoi ribon wa hodokenai
Brillando, soñando, de repente el viento cambia,
Shining, Dreaming いきなり潮風が変わるわ
Shining, Dreaming Ikinari shiokaze ga kawaru wa
no es que no te ame,
愛してないわけじゃない
Ai shite 'nai wake ja nai
pero ahora quiero cambiar.
でも、今は変えりたい
Demo, ima wa kaeritai
El crepúsculo siempre
黄昏はいつでも
Tasogare wa itsu demo
parece un país de maravillas,
不思議の国みたい
Fushigi no kuni mitai
haciéndome contar las estrellas.
星を数えさせるの
Hoshi wo kazoesaseru no
Este emblema en mi blazer, ¡NO! NO!
このブレザーエンブレムNO! NO!
Kon no burezaa enburemu NO! NO!
No debes verlo, hago como si lo quitara,
見えちゃダメと抜いた振りに
Miecha dame to nuida hazumi ni
tu mirada me quema,
君の視線熱くて
Kimi no shisen atsukute
soy una chica solitaria, tan solitaria.
I'm a lonely girl, so lonely girl
I'm a lonely girl, so lonely girl
Aunque estemos juntos, siento ganas de llorar,
二人でいるのに涙が出そう
Futari de iru no ni namida ga desou
de repente el lazo azul se aprieta.
ふいに青いリボンがきつくなる
Fui ni aoi ribon ga kitsuku naru
Brillando, soñando, un beso repentino me incomoda,
Shining, Dreaming いきなりKissなんて困るわ
Shining, Dreaming Ikinari Kiss nante komaru wa
no es que no te ame,
愛してないわけじゃない
Ai shite 'nai wake ja nai
pero ahora quiero cambiar.
でも、今は変えりたい
Demo, ima wa kaeritai
Soy una chica solitaria,
I'm a lonely girl
I'm a lonely girl
¿por qué tienes tanto miedo?
何をそんなに怖がってるの
Nani wo sonna ni kowagatte 'ru no
Soy una chica solitaria,
I'm a lonely girl
I'm a lonely girl
no puedo volver a ser la de siempre.
いつもの私になれないの
Itsu mo no watashi ni narenai no
Soy una chica solitaria,
I'm a lonely girl
I'm a lonely girl
no es que no te ame, pero
愛してないわけじゃないけど
Ai shite 'nai wake ja nai kedo
soy una chica solitaria,
I'm a lonely girl
I'm a lonely girl
una cobarde.
弱虫なの
Yowamushi na no
La oportunidad y el atardecer susurran,
チャンスと夕日が囁きかける
Chansu to yuuhi ga sasayakikakeru
pero ese lazo azul no se desatará.
でもね青いリボンはほどけない
Demo ne Aoi ribon wa hodokenai
Brillando, soñando, de repente el viento cambia,
Shining, Dreaming いきなり潮風が変わるわ
Shining, Dreaming Ikinari shiokaze ga kawaru wa
no es que no te ame,
愛してないわけじゃない
Ai shite 'nai wake ja nai
pero ahora quiero cambiar.
でも、今は変えりたい
Demo, ima wa kaeritai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ranma 1/2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: