Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ballad of Ranma and Akane
Ranma 1/2
Ballade de Ranma et Akane
Ballad of Ranma and Akane
(Ranma) Quand tu ris, tu es trop mignonne
(らんま) わらうとかわいいよ
(Ranma) warau to kawaii yo
Alors sois un peu plus sincère
だから すなおになれよ
dakara sunao ni nare yo
(Akane) Ton côté têtu
(あかね) いじっぱりなとこは
(Akane) ijippari-na toko wa
C'est vrai, on est tous les deux comme ça
そうよ おたがいさまよね
sou yo o-tagai-sama yo ne
(Boys) C'est ce que nos parents veulent
(ぼーす) おやのきめたいんあづけ
(Both) oya no kimeta iinazuke
Au début, c'était comme ça
さいしょはそうでも
saisho wa sou demo
Sans même s'en rendre compte, l'amour
しらずしらずあいじょうは
shirazu-shirazu aijou wa
A commencé à grandir, tu sais
めばえていたね
mebaete-ita ne
(Ranma) Je n'arrive pas à bien le dire
(らんま) うまくつたえられないぜ
(Ranma) umaku tsutaerarenai ze
(Akane) On est maladroits en amour
(あかね) ふたりこいにぶきよう
(Akane) futari koi ni bukiyou
(Ranma) Aujourd'hui, je ne peux pas te regarder
(らんま) きょうはかおがみれないぜ
(Ranma) kyou wa kao ga mirenai ze
(Akane) C'est la première fois que je ressens ça
(あかね) こんなきもちはじめて
(Akane) konna kimochi hajimete
(Boys) Je ne peux pas encore le dire avec des mots
(ぼーす) ことばにはまだだせないから
(Both) kotoba ni wa mada dasenai kara
(Ranma) Je te touche doucement
(らんま) そっとてにふれるよ
(Ranma) sotto te ni fureru yo
(Akane) Je suis contente qu'on se soit rencontrés
(あかね) ふたりあえてよかった
(Akane) futari aete yokatta
(Ranma) Je te protégerai, c'est tout
(らんま) おまえだけをまもるぜ
(Ranma) omae dake o mamoru ze
(Akane) J'ai attendu ça si longtemps
(あかね) ずっとまちこがれていた
(Akane) zutto machi-kogarete-ita
(Ranma) Maintenant, je ne vois plus personne
(らんま) いまはだれもみえない
(Ranma) ima wa dare mo mienai
(Boys) Je veux confirmer ta douceur
(ぼーす) やさしさをたしかめたいから
(Both) yasashisa o tashikametai kara
(Akane) Je te touche doucement
(あかね) そっとてにふれるわ
(Akane) sotto te ni fureru wa
(Men) Je n'arrive pas à bien le dire
(めん) うまくつたえられないぜ
(Men) umaku tsutaerarenai ze
(Women) On est maladroits en amour
(うぉめん) ふたりこいにぶきよう
(Women) futari koi ni bukiyou
(Men) Aujourd'hui, je ne peux pas te regarder
(めん) きょうはかおがみれないぜ
(Men) kyou wa kao ga mirenai ze
(Women) C'est la première fois que je ressens ça
(うぉめん) こんなきもちはじめて
(Women) konna kimochi hajimete
(Boys) Je ne peux pas encore le dire avec des mots
(ぼーす) ことばにはまだだせないから
(Both) kotoba ni wa mada dasenai kara
(Ranma) Je te touche doucement
(らんま) そっとてにふれるよ
(Ranma) sotto te ni fureru yo
(Akane) Je te touche doucement
(あかね) そっとてにふれるわ
(Akane) sotto te ni fureru wa
[Ranma] [Akane]
[らんま] [あかね]
[Ranma] [Akane]
[Ranma] [Akane]
[らんま] [あかね]
[Ranma] [Akane]
[Ranma] [Akane]
[らんま] [あかね]
[Ranma] [Akane]
[Ranma!] [Akane!]
[らんま!] [あかね!]
[Ranma!] [Akane!]
[Ranma!] [Akane~~~!]
[らんま!] [あかね~~~!]
[Ranma!] [Akane~~~!]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ranma 1/2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: