Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lambada Ranma
Ranma 1/2
Lambada Ranma
Lambada Ranma
Unser Tendo-Dojo, seltsames Gebäude
うちの天道道場異相楼
Uchi no Tendou Doujou isourou
Ranma, das Training im verfluchten Quell
らんまつら~い修行の呪泉郷
Ranma tsura~i shugyou no Jusenkyou
Wahrlich eine Tragödie! Wenn ich Wasser berühre,
まさに悲劇!水をかぶると
Masa ni higeki! Mizu wo kaburu to
werde ich zur Frau, so ein verrückter Körper
女になっちゃうふざけた体質
Onna ni natchau fuzaketa taishitsu
Akane's Verlobter
あかねの許婚
Akane no iinazuke!
Ranma: "Du bist nicht gerade hübsch, weißt du?"
らんま「おめぇ可愛くねぇんだよ
Ranma "Omee kawaiku nee n' da yo"
Akane: "Das ist kein Scherz!"
あかね「冗談じゃねぇわよ
Akane "Joudan ja nee wa yo
"So einen Perversen will ich nicht!"
あんな変態、お断りよ
Anna hentai, o-kotowari yo"
Genma: "Hmm, wo fange ich an zu erzählen?"
げんま「うーむ、何から話せば良いのやら
Genma "Uumu, nani kara hanaseba yoi no yara
"Ranma, ich bring dich um!" Shampoo
らんま、殺す」シャンプー
"Ranma, korosu" Shanpuu
Ranma: "Was machst du da?"
らんま「てめぇ、何しやがる
Ranma "Temee, nani shi-yagaru!"
Kunou: "Man nennt mich den blauen Wind der Furinkan-Oberschule."
くのう「人呼んで、風林館高校の青い風
Kunou "Hito yonde, Furinkan Koukou no aoi kazuchi"
Soun: "Ich will eine Erklärung, Ranma-kun."
そうん「説明してもらおうが、らんまくん
Soun "Setsumei shite moraou ga, Ranmma-kun?"
"Oh ho ho ho ho ho ho!" Kodachi
おーほほほほほほほほほ」こだち
"O---ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-" Kodachi
Mus: "Willst du meine Technik als Zauberei abtun?"
むーす「おらの技を、手品呼ばやりする気か
Muusu "Ora no waza wo, tejina yobayari suru ki ka"
Obaba: "Schwiegersohn, du scheinst es ein wenig zu können."
おばば「婿殿、多少は出来るようじゃの
Obaba "Muko-dono, tashou wa dekiru yoo ja no"
Happosai: "Haha, Akane-chan's Unterwäsche!"
はっぽうさい「はははー、あかねちゃんのパンティー
Happousai "Ha-ha-haa- Akane-Chan no panti-!
"Bui, Buki!" Ryoga
ぶいー、ぶきー!」りょうが
"Buii-, buki-!" Ryouga
Unser Tendo-Dojo, seltsames Gebäude
うちの天道道場異相楼
Uchi no Tendou Doujou isourou
Ranma, das Training im verfluchten Quell
らんまつら~い修行の呪泉郷
Ranma tsura~i shugyou no Jusenkyou
Wahrlich eine Tragödie! Wenn ich Wasser berühre,
まさに悲劇!水をかぶると
Masa ni higeki! Mizu wo kaburu to
werde ich zur Frau, so ein verrückter Körper
女になっちゃうふざけた体質
Onna ni natchau fuzaketa taishitsu
Akane's Verlobter
あかねの許婚
Akane no iinazuke!
Kunden, hier ist es! Der legendäre verfluchte Quell.
お客さん、ここよ。伝説の呪泉郷
O-kyaku-san, koko yo. Densetsu no Jusenkyou
Kunden, ihr seid neugierig, nicht wahr?
お客さん、ものすきね
O-kyaku-san, monosuki ne
Es ist sehr gefährlich, niemand nutzt mehr diesen Quell.
たいへん危機なので、もう誰でも使ってないのよ、この呪泉郷
Taihen kiki na no de, mou dare demo tsukate 'nai no yo, kono Jusenkyou
Ah, was macht ihr da, Kunden?
あー、お客さん何をするね
A-, o-kyaku-san nani wo suru ne!
Wenn ihr ins Wasser fallt, ist es schlimm!
泉に落ちたら大変よ
Izumi ni ochitara taihen yo
Oh nein, ich bin in den Nyan-Nichuan gefallen!
あいやー、にゃんにちゅあんに落ちてしまった
Aiyaa-, Nyannichuan ni ochite shimata!
Nyan-Nichuan ist die tragische Legende von einer jungen Frau,
にゃんにちゅあんは千五百年前若い娘が溺れた
Nyannichuan wa sengohyaku-nen mae wakai musume ga oboreta
Die vor 1500 Jahren ertrank.
悲劇的伝説があるのだよ
Higeki-teki densetsu ga aru no da yo!
Seither verwandelt sich jeder, der dort ertrinkt,
以来そこで溺れたもの、みな
Irai soko de oboreta mono, mina
In das Aussehen eines jungen Mädchens, ein magischer Quell.
若い子の姿になってしまう魔人的泉
Wakai ko no sugata ni nate shimau majinai-teki izumi
Sieh nur, ich bin ein Kind geworden!
ほら見ろ、子になってしまった
Hora miro, ko ni nate shimata
Ranma: "Ich würde mein Leben opfern,
らんま「命は捨てても
Ranma "Inochi wa sutete mo
aber niemals meine Männlichkeit!"
男を捨てる気はなかったわい
Otoko wo suteru ki wa nakatta wai!"
Ryoga: "Wo ist die Furinkan-Oberschule?"
りょうが「風林館高校はどこだ
Ryouga "Furinkan Koukou wa doko da?"
Kasumi: "Oji-sama, das Frühstück ist fertig!"
かすみ「早乙女おじさま、朝ご飯ですよー
Kasumi "Saotome-Ojisama, asagohan desu yoo"
Genma
げんま
"............" Genma
Shampoo: "Ranma, du musst die Verantwortung übernehmen!"
シャンプー「らんま、責任取るよろし
Shanpuu "Ranma, sekinin toru yoroshi"
Obaba: "Hundert Jahre Training, haha!"
おばば「立てに百年一練は、ははー
Obaba "Tate ni hyaku-nen ilitoran wa, ha-ha-"
Nabiki: "Du bist nicht mein Nachfolger, Schwester!"
なびき「フォーローになってないわよ、お姉ちゃん
Nabiki "Fooroo ni natte nai wa yo, oneechan"
"Gut, gut, gut!" Akane
よしよし、よし」あかね
"Yoshi yoshi, yoshi" Akane
Kunou: "Du bist Akane gegenüber zu vertraulich!"
くのう「貴様あかねくんに対してなれなれしい
Kunou "Kisamam Akane-Kun ni taishite narenareshii"
Sanzenin: "Entschuldige, mein Begleiter."
さんぜんいん「連れが、失礼したね
Sanzen'in "Tsure ga, shitsurei shita ne"
Azusa: "Charlotte gehört zu Azusa-chan!"
あずさ「シャルロットはあずさちゃんのものですわ
Azusa "Sharurotto wa Azusa-Chan no mono desu wa"
"Bui, Buki!" Pi-chan
ぶいー、ぶきー!」ぴーちゃん
"Buii-, buki-!" P-Chan
Aber wenn Akane lächelt, ist sie süß!
だけどあかね笑うと可愛いよ
Da kedo Akane Warau to kawaii yo
Unser Tendo-Dojo, seltsames Gebäude
うちの天道道場異相楼
Uchi no Tendou Doujou isourou
Ranma, das Training im verfluchten Quell
らんまつら~い修行の呪泉郷
Ranma tsura~i shugyou no Jusenkyou
Wahrlich eine Tragödie! Wenn ich Wasser berühre,
まさに悲劇!水をかぶると
Masa ni higeki! Mizu wo kaburu to
werde ich zur Frau, so ein verrückter Körper
女になっちゃうふざけた体質
Onna ni natchau fuzaketa taishitsu
Akane's Verlobter! "Entscheide nicht einfach für mich!"
あかねの許婚!「勝手に決めるなよ
Akane no iinazuke! "Katte ni kimeru na yo!"
Akane's Verlobter! "Das ist lästig!"
あかねの許婚!「迷惑だわ
Akane no iinazuke! "Meiwaku da wa!"
Akane's Verlobter!
あかねの許婚
Akane no iinazuke!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ranma 1/2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: