Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 20.491

Yapappa

Ranma 1/2

Letra

Significado

Yapappa

Yapappa

Yapappa, yapappa, c'est l'heure
ヤッパッパ ヤッパッパ イーシャンテン
YAPPAPPA YAPPAPPA II-SHAN-TEN

L'amour qui s'amuse, c'est l'amour du lac
はしゃぐ恋は池の恋
Hashagu koi wa ike no koi

Yapappa, yapappa, c'est l'heure
ヤッパッパ ヤッパッパ イーシャンテン
YAPPAPPA YAPPAPPA II-SHAN-TEN

Mon cœur veut être pris dans tes bras
胸のたいは抱かれタイ
Mune no tai wa dakare TAI

Sans vraiment comprendre
わけもわからずに
Wake mo wakarazu ni

On s'enflamme, le feu s'éteint
ランマ ランマで火がくれる
Ranma Ranma de hi ga kureru

Avec toi, à partir de là
君とあてから
Kimi to ate kara

On s'enflamme, et
ランマ ランマで
Ranma Ranma de

Tout ce bazar, c'est le vrai coup de cœur
ナンダカンダとすったもんだのセイキマスト
NANDAKANDA to suttamonda no seikimastsu

Pourquoi je ne peux pas dire plus calmement que je t'aime ?
なぜもっと静かに好きだよ?と言えないの
Naze motto shizuka ni suki da yo? to ienai no?

En rivalisant, je deviens aussi une vraie sauvage
はりあうと私もじゃじゃ馬になっちゃう
Hariau to watashi mo jajauma ni natchau!

Sans sonner, comme une brise légère
ベルも、鳴らさずにそよ風のように
BERU mo, narasazu ni soyokaze no you ni

Tu es celui qui s'est installé dans ma chambre
胸のワンルーム すみついた君なの
Mune no WANRUUMU sumitsuita kimi na no

C'est embêtant, mais
迷惑よだけど
Meiwaku yo dakedo

Pour ce soir, ça me va (jusqu'à demain, ça me va)
今夜だけいいわ(明日までいいわ
konya dake ii wa (ashita made ii wa)

Yapappa, yapappa, c'est l'heure
ヤッパッパ ヤッパッパ リャンシャンテン
YAPPAPPA YAPPAPPA RYAN-SHAN-TEN

Un baiser dansant, c'est un baiser de la mer
踊るキスは海のキス
Ordoru kisu wa umi no kisu

Yapappa, yapappa, c'est l'heure
ヤッパッパ ヤッパッパ リャンシャンテン
YAPPAPPA YAPPAPPA RYAN-SHAN-TEN

Le goût de l'amour, c'est un secret bien gardé
恋の味は隠し味
Koi no aji wa kakushi aji

À chaque fois que tu me regardes
見つめられれたび
Mitsumerarere tabi

On s'enflamme, je perds la tête
ランマ ランマで、目がまわる
Ranma Ranma de, me ga mawaru

On dirait que je tombe amoureux
恋になりそうで
Koi ni narisou de

On s'enflamme, et
ランマ ランマで
Ranma Ranma de

On se dit que c'est juste des amis
タンマ タンマでそんなもんねとお友達
TANMA TANMA de sonna mon ne to o-tomodachi

Séduit par le vert et le blanc
白緑でくどかれ
Hakuryoku de kudokare

J'ai fui dans la ville des étoiles
星の街逃げでした
Hoshi no machi nige deshita

Le rendez-vous dont je rêvais
夢見てたデートが
Yumemiteta DEETO ga

Se transforme en marathon
マラソンになっちゃう
MARASON ni natchau!

Des contes de fées qui démangent, c'est un aphrodisiaque
かゆいメルヘンもお留めには媚薬
Kayui MERUHEN mo o-tome ni wa biyaku

Je veux être enveloppé dans ta douceur
君の優しさに包まれぇみたいの
Kimi no yasashisa ni tsutsumaree mitai no

C'est une blague, mais
冗談よだけど
Joudan yo dakedo

Mon cœur va finir par se dévoiler (un jour, il se dévoilera)
ハートはすけちゃう(いつかはすけしゃう
HAATO wa sukechau (itsuka wa sukeshau)

Yapappa, yapappa, c'est l'heure
ヤッパッパ ヤッパッパ イーシャンテン
YAPPAPPA YAPPAPPA II-SHAN-TEN

L'amour qui s'amuse, c'est l'amour du lac
はしゃぐ恋は池の恋
Hashagu koi wa ike no koi

Yapappa, yapappa, c'est l'heure
ヤッパッパ ヤッパッパ イーシャンテン
YAPPAPPA YAPPAPPA II-SHAN-TEN

Mon cœur veut être pris dans tes bras
胸のたいは抱かれタイ
Mune no tai wa dakare TAI

À chaque fois que tu me regardes
見つめられるたび
mitsumerareru tabi

On s'enflamme, je perds la tête
ランマ ランマで、目がまわる
Ranma Ranma de, me ga mawaru

On dirait que je tombe amoureux
恋になりそうで
koi ni narisou de

On s'enflamme, et, juste des amis
ランマ ランマで、お友達
Ranma Ranma de, o-tomodachi

Sans vraiment comprendre
わけもわからずに
Wake mo wakarazu ni

On s'enflamme, le feu s'éteint
ランマ ランマで火がくれる
Ranma Ranma de hi ga kureru

Avec toi, à partir de là
君とあてから
Kimi to ate kara

On s'enflamme, et
ランマ ランマで
Ranma Ranma de

Tout ce bazar, c'est le vrai coup de cœur
ナンダカンダとすったもんだのセイキマスト
NANDAKANDA to suttamonda no seikimastsu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ranma 1/2 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección