Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 159.744

Olvida La Amargura (Opening 1)

Ranma 1/2

LetraSignificado

Oublie l'Amertume (Ouverture 1)

Olvida La Amargura (Opening 1)

L'amour n'a jamais de raisonEl amor siempre va sin razón
Et c'est comme ça qu'il est arrivé dans mon cœurY fue así que llegó a mi corazón

Comment c'est arrivé ?¿Cómo fue?
Je ne sais toujours pas, qu'est-ce qui s'est passé ?Aún no sé, ¿qué pasó?
Aversion ou attraction, c'est ce qui nous a réunisAversión o atracción lo que nos unió

Discuter, se battre pour toutDiscutir, por todo pelear
Une drôle de façon d'aimerUna extraña manera de amar
Pourquoi ne pas montrer son amour ?Porque no demostrar amor
Un je t'aime et c'est toutUn te quiero y ya
Avec un bisou et c'est toutCon un beso y ya
Et tout pourrait être mieuxY así todo podría ser mejor

Regarde comme le temps passe viteMira que el tiempo va de prisa
Peut-être que tu pourrais le regretterTal vez te puedas arrepentir
Tout se termine sans prévenirTodo se acaba y no avisa
Tu as ta vie à vivreTienes tu vida por vivir

Si tu me vois, Ranma, je suis à toiSi me ves, Ranma, soy de ti
Cet amour est en train de grandirEste amor está creciendo
S'il te plaît, Ranma, dis que ouiPor favor, Ranma, di que sí
Et je te donnerai mon cœurY te entregaré mi corazón

Écoute ce que je disOye lo que estoy diciendo
Oublie l'amertumeOlvida la amargura
Et donne-moi ta tendresseY dame tu ternura

L'amour m'a attrapé cette foisEl amor me atrapó esta vez
Je veux enfin avoir un bisou de toiQuiero al fin yo de ti un beso tener
Je ne sais pas bien ce que je ferai, mais je saisNo sé bien lo que haré, pero sé
Que je veux t'avoir près de moiQue aquí junto a mi te quiero tener

Chaque fois que tu me regardes comme çaCada vez que miras así
Ranma, je ne peux pas résisterRanma, yo no me puedo resistir
Je crois que je suis déjà tombée amoureuseCreo que ya me enamoré
J'ai ton amitié, mais je cherche plusTengo tu amistad, pero busco más
Et que tu ressentes la même chose pour moiY que sientas lo mismo tú por mí

Une conquête sans limitesUna conquista sin medida
J'atteindrai les étoilesA las estrellas yo alcanzaré
Si ce que je veux, c'est un rendez-vousSi lo que quiero es una cita
Je ferai beaucoup d'effortsMucho esfuerzo yo haré

Ce que tu me fais ressentirEsto que me haces sentir
C'est comme un conte de féesEs igual a un cuento de hadas
Chaleur, je veux plus de toiCalidez, quiero más de ti
Que tu me coupes le souffleQue me quite la respiración

Bien que ce ne soit qu'un jeuAunque juego solamente
Mon cœur en te voyantMi corazón al verte
Devient transparentSe vuelve transparente

L'amour n'a jamais de raisonEl amor siempre va sin razón
Et c'est comme ça qu'il est arrivé dans mon cœurY fue así que llego a mi corazón

Comment c'est arrivé ?¿Cómo fue?
Je ne sais toujours pas, qu'est-ce qui s'est passé ?Aún no sé ¿qué pasó?
Aversion ou attraction, c'est ce qui nous a réunisAversión o atracción lo que nos unió

Discuter, se battre pour toutDiscutir, por todo pelear
Une drôle de façon d'aimerUna extraña manera de amar
Pourquoi ne pas montrer son amour ?Porque no demostrar amor

Ainsi tout pourrait être mieuxAsí todo podría ser mejor

Discuter, se battre pour toutDiscutir, por todo pelear
Une drôle de façon d'aimerUna extraña manera de amar
Pourquoi ne pas montrer son amour ?Porque no demostrar amor
Un je t'aime et c'est toutUn te quiero y ya
Avec un bisou et c'est toutCon un beso y ya
Et ainsi tout pourrait être mieuxY así todo podría ser mejor

Enviada por Mayely. Subtitulado por Diego. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ranma 1/2 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección