Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 342

Großversuch (In Sachen Leben)

Rantanplan

Letra

Gran intento (En cuanto a la vida)

Großversuch (In Sachen Leben)

Eso es todo, está bien, te llamaré,Das war's O.K. ich ruf dich an,
Y nunca más escucharás nada.Und du hast nie mehr was gehört.
Probablemente alguna vez significó algo,Wahrscheinlich hat's mal was bedeutet,
Pero ya no se puede reconocer nada.Doch es ist nichts mehr zu erkennen.
La venganza del pasado es el arrepentimiento,Die Rache der Vergangenheit ist die Reue.
Entre mi amor y mi fidelidadZwischen meiner Liebe und meiner Treue
Todavía hay una diferencia.Gibt es immernoch einen Unterschied.

De repente tu humor se hace presente,Auf einmal meldet sich dein Humor,
Solo dice: 'hey, aún no estás muerto',Meint nur: "hey noch bist du nicht tot"
Pero tus dudas te corroen,Doch deine Zweifel nagen,
Confía en él una última vez.Vertrau ihm noch ein allerletztes Mal.
Hasta que tu último y mejor amigo llamó,Bis dann rief dein Letzter, bester Freund,
'Está bien', dijo tu ex al final.Schon gut meinte deine Ex zum Schluss.
Quizás siempre lo supiste.Vielleicht hast du's immer schon gewusst.
Qué más da, todo está bien intencionado.Was soll's, ist ja alles gut gemeint.
Seguro que a otros les va mucho peor. Quizás nunca vuelvas a casa.Bestimmt geht es andern noch viel schlechter. Vielleicht wirst du nie nach hause kommen.
Pero da igual, en realidad.Ist ja auch egal, genau genommen.
Lo que queda es la broma y tu risa.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter.
Lo que queda es la broma y tu risa.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter.

Eso es todo y siempre termina igual,Das war's und es endet immer gleich,
Ni gracioso ni la verdad y luego,Weder komisch noch die Wahrheit und dann,
Llegan los momentos de una claridad sin límites.Dann kommen die Momente Momente grenzenloser Klarheit.
Ah, la vida significa dolor.Ach so, das Leben bedeutet Schmerz.
Y la vida es una broma yUnd das Leben ist ein Scherz und
El corazón es un lugar miserable.Das Herz ist eine miese Gegend.

De repente todo en ti se hace presente,Auf einmal meldet sich alles in dir,
Solo dice: 'Hey, aún no estás muerto',Meint nur: "Hey noch bist du nicht tot".
Pero tus dudas te corroen,Doch deine Zweifel nagen,
Confía en él una última vez.Vertrau ihm noch ein allerletztes Mal.
Hasta que tu último y mejor amigo llamó,Bis dann rief dein Letzter, bester Freund,
'Está bien', dijo tu ex al final.Schon gut meinte deine Ex zum Schluss.
Quizás siempre lo supiste.Vielleicht hast du's immer schon gewusst.
Qué más da, todo está bien intencionado.Was soll's, ist ja alles gut gemeint.
Seguro que a otros les va mucho peor. Quizás nunca vuelvas a casa.Bestimmt geht es andern noch viel schlechter. Vielleicht wirst du nie nach hause kommen.
Pero da igual, en realidad.Ist ja auch egal, genau genommen.
Lo que queda es la broma y tu risa.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter.
Lo que queda es la broma y tu risa.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter.

¿Realmente esto debería ser tu Vietnam?Soll das hier wirklich dein Vietnam sein?
Qué más da, todo está bien intencionado.Was soll's ist ja alles gut gemeint.
Seguro que a otros les va mucho peor. Quizás nunca vuelvas a casa.Bestimmt geht es andern noch viel schlechter. Vielleicht wirst du nie nach Hause kommen
Pero da igual, en realidad.Ist ja auch egal, genau genommen.
Lo que queda es la broma y tu risa.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter.
Lo que queda es la broma y tu risa.Was bleibt ist der Witz und dein Gelächter


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rantanplan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección