Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.673

Cypherbox 1 (Diomedes Chinaski, Nissin, Baco Exu do Blues e Rapadura)

Rap Box

Letra

Cypherbox 1 (Diomedes Chinaski, Nissin, Baco Exu do Blues and Rapadura)

Cypherbox 1 (Diomedes Chinaski, Nissin, Baco Exu do Blues e Rapadura)

On one side a young audience, damn depoliticized massDe um lado um público jovem, maldita massa despolitizada
Sometimes so radical, but no theoretical basisÀs vezes uns tão radicais, mas base teórica nada
I never envied anyone, in fact, I attacked the structureNunca invejei ninguém, na verdade ataquei a estrutura
A great risky maneuver like Bukowski in literatureUma grande manobra arriscada como Bukowski em literatura

Chinaski, the apprentice, son of Lula, not UstraChinaski, o aprendiz, filho de Lula, não de Ustra
Was I unhappy attacking MCs? No! I questioned the industryFui infeliz atacando MC's? Não! Questionei a indústria
Straight from the ghetto, the ghetto, the ghetto, the ghetto, the ghetto, the ghettoDireto do gueto, do gueto, do gueto, do gueto, do gueto, do gueto
Wealth for the ghetto, wealth for the blacks, a better and fairer lifeRiqueza pro gueto, riqueza pros pretos, uma vida melhor e mais justa

The brothers are dying for a pair of shorts, a cap, a pair of sneakersOs irmãos tão morrendo por uma bermuda, um boné, um par de tênis
Sad, right? They want to kill themselves, then let them kill Michel TemerTriste, né? Querem se matar, então que matem Michel Temer
In 2009 I was doing this, I still have a huge career aheadEm 2009 eu fazendo isso, ainda tenho pela frente uma carreira imensa
If you think I don't think this is commitment, I'll prove I'm bigger than you thinkSe tu acha que eu não acho que isso é compromisso, vou provar que sou maior do que vocês pensam

I'm bigger than Facebook, Instagram, and TumblrSou maior que Facebook, Instagram e Tumblr
Internet beef is generating hypeAs tretas de internet tá gerando hype
In these streets my friends are really dyingNessas ruas meus amigos morrem de verdade
The singing poet is the escape valveO poeta cantador é a válvula de escape

No time to talk water, bitter trajectorySem tempo pra conversar água, trajetória amarga
Finally for the agony I see a way outFinalmente pra agonia estou vendo saída
I just know that from now on I can handle the loadSó sei que daqui pra frente aguento a carga
More than music, this shit is life storyMais que música, essa porra é história de vida

Fear, clarity, and powerMedo, clareza e poder
Fear is the first step that takes up space, shining in front of you that doesn't let you seeO medo é o primeiro passo que ocupa espaço, reluzente na sua frente que não te deixa ver
The lack of fear is also dangerous, forgets the thorn when holding the roseA falta do medo também é perigosa, esquece do espinho quando segura a rosa
Hold on tight in the winding curve, crazy life, hard life, dodgy lifeSegura acelerado na curva sinuosa, vida loka, vida dura, vida cabulosa

Clarity illuminates, brings confidence in rhymesA clareza ilumina, te traz confiança nas rimas
But too much clarity also blinds and usually that's what determines youMas clareza em excesso também cega e normalmente é isso que te determina
Clarity comes when fear passes, that's why geniuses go crazy very earlyA clareza vem quando passa o medo, por isso os gênios enlouquecem muito cedo
Clarity comes bringing the power to see everything through your mirrorA clareza vem trazendo o poder de ver tudo através do seu espelho

Everything changes with power you can go, you can have, everyone will listen to you and also want youTudo muda com o poder você poder ir, você pode ter, todos vão te ouvir e também te querer
And others will plot to fuck you, but wanting is not power only if it's with loveE outros vão tramar pra poder te fuder, mas querer não é poder só se for com o amor
That's why power is transformative, bringing the water that waters the flowerPor isso o poder é transformador, trazendo a água que rega a flor
Don't come throw your shit in my fanNão vem jogar sua merda no meu ventilador

Inflexible purpose, unshakable spirit, incomprehensible instinct, unquestionable characterPropósito inflexível, espírito inabalável, instinto incompreensivo, caráter inquestionável
Miracles happen on the edge of the impossible, like water piercing stone, but it's also malleableOs milagres acontecem a margem do impossível, como a água fura pedra, mas também é maleável
Like invisible wind, with incomparable force, like flammable fire around the fuelComo vento invisível, com força incomparável, como fogo inflamável em volta do combustível
It's easy to be fearsome, hard to be lovableÉ fácil ser temível, difícil é ser amável

I saw the effort of the guys, to make the dream possibleEu vi o esforço dos mano, pra fazer o sonho possível
Don't spit on others' plate, growing up like this is much harderNão cuspam no prato dos outros, crescer assim é bem mais difícil
Like Beethoven was deaf and made great symphoniesComo Beethoven era surdo e fazia grandes sinfonias
Like Dali was crazy and painted great masterpiecesComo Dali era louco e pintava grandes obras primas

If I'm going to speak ill of someone, I speak ill of politiciansSe eu for falar mal de alguém, eu falo mal dos políticos
Of the school system, hospital system that remains criticalDo sistema escolar, hospitalar que continua em estado critico
You didn't see how Tupac ended? You all want to be NotoriousCê não viu como acabou Tupac? Cês tão querendo ser Notorious
Internet gangsters turned lab ratsOs gangster de internet viram rato de laboratório

Have mercy, my Lord, they don't know what they're doingPiedade meu Senhor, eles não sabem o que fazem
Have mercy, my Lord, they don't know what they're doingPiedade meu Senhor, eles não sabem o que fazem
Have mercy, my Lord, they don't know what they're doingPiedade meu Senhor, eles não sabem o que fazem
Have mercy, my Lord, they don't know what they're doingPiedade meu Senhor, eles não sabem o que fazem

Exu opens the way, you say he's a villainExu abre caminho, cê fala que ele é vilão
Heroes die of overdose while I breathe, son of a bitch, I'll be the villainHeróis morrem de overdose enquanto eu respirar, fila da puta, vou ser vilão
Make MCs deities, I have debts to pay, fuck your vanityFaz de MC's divindades, tenho dívidas pra pagar, foda-se sua vaidade
Fuck your backstage, fuck your vanityFoda-se seu backstage, foda-se a sua vaidade

They laughed at my accent, Sulicídio wasn't an attackRiram do meu sotaque, Sulicídio não foi um ataque
It was a fuck you to the public, these kids are not realFoi um foda-se ao público, esses moleques não são de verdade
Damn, they're not real, they love MCs and not Hip-Hop, you love rap, prove itPorra, não são de verdade, amam MC's e não o Hip-Hop, você ama o rap, prove
In 1999 Lauryn Hill was already thinking of me singing 999Em 1999 a Lauryn Hill já pensava em mim cantando 999

May my verse touch you in some way, but motherfucker, you'll never touch meQue meu verso te toque de alguma maneira, mas filha da puta, você jamais me toque
Focus before it suffocates you, give Caesar what is Caesar's, be the damageFoque antes que isso te sufoque, dê a Cesar ao que é de Cesar, seja o dano
Kill Caesar, celebrate in the Roman stepMate Cesar, comemore no passo romano
My brothers have sex with war, and it's getting boring, the favela is menstruatingMeus irmãos transam com a guerra, e ela tá enjoando, favela tá menstruando

And I'm getting tired, sick of giving a sip to the saintE eu cansando, enjoado de dar gole ao santo
I am my own saint, so this is my sipEu sou o meu próprio santo, então esse é o meu gole
I swallow the alcohol and the alcohol swallows me, give me an ear or give me another sipEngulo o álcool e o álcool me engole, me dê ouvido ou me dê outro gole
Rap makes me and I make rap until it beheads me, or give me another sipO rap me faz e faço rap até que ele me degole, ou me dê outro gole

Rap, I'm not your enemyRap, eu não sou seu inimigo
Nowadays fanboys would masturbate on X-Videos watching the crucifixion of a ChristHoje em dia fã boys se masturbariam no X-Vídeos assistindo o crucificar de um Cristo
I'm Bahia, black, I'm Salvador but I'm not your ChristEu sou Bahia, preto, sou Salvador mas não sou o seu Cristo
Rap I'm black, I'm Salvador, ha! But I'm not your ChristO rap eu sou preto, sou Salvador, ha! Mas não sou seu Cristo

Before vomiting on the voice, eel boy, ask for blessing from the Northeasterners who are your parents and grandparentsAntes de vomitar sobre a voz, enguia menino, peça bênção aos nordestinos que são seus pais e avós
Before belching on the executioner, swallow this anthem, the regency of the clandestine in the capitals in arrebóisAntes de arrotar sobre algoz, engula esse hino, a regência dos clandestinos nas capitais em arrebóis
Vital points of the backwoods of Capibaribe, my crystals come from the sheets of BeberibePontos vitais do cafundós dos Capibaribe, os meus cristais vem dos lençóis lá de Beberibe
Who guarantees that rap and its voice came from your canai, if in the backlands back then Jamaica and the Caribbean flowedQuem garante que o rap e sua foz veio de seus canai, se nos sertões lá atrás desaguavam Jamaica e Caribe

I contest the context of yore, arriéguaContesto o contexto de outrora, arriégua
I stir the axis, the outcome, the text I devour, if truceRemexo o eixo, o desfecho, o texto devoro, se trégua
Put life in lines? My oratory here breaks the rulePõe a vida em linhas? Minha oratória aqui quebra a regra
I submit your glory and put all your history in a league Like a sphere from the belly of the old schoolSubmeto tua glória e ponho toda tua história em uma légua Como uma esfera do ventre da velha escola
I'm between now and the artery of the always that it incorporatesTô entre o agora e a artéria do sempre que ela incorpora
What comes from outside is fucked for us, it's present fashionO que vem de fora é foda pra gente, é moda presente
But before there was repentance, prose and violaMas antes já existia o repente, a prosa e a viola

Now here they promote the ignorance of oursAgora aqui promovem a ignorância dos nossos
Saying that drought, misery are just ills, historical factorsDizendo que a seca, a miséria são apenas mazelas, fatores históricos
Involve intolerance and wreckage, neglect incites the chimera, incinerates the matter and the folkloric rumorsEnvolvem intolerância e destroços, descaso incita a quimera, incinera a matéria e os rumores folclóricos
I raised your concrete and lived in the abstractErgui teu concreto e vivi no abstrato
I raised your ceiling and your air of breach that discounts on meErgui o teu teto e o teu ar de distrato que em mim desconta
I lost son and grandson on my bush floor, I lost all affection living the mistreatment, there's nothing that pays your billPerdi filho e neto no meu chão de mato, perdi todo afeto vivendo o mal trato, não há nada que pague sua conta

I'm a bird, between traffic lights, faster than the rise of the Barbarians and the declines of CunhaSou pássaro, entre semáforos, mais rápido que ascensão dos Bárbaros e os declives de Cunha
Tearing the diaspora, content rougher than the backlands and the arid of Euclides da CunhaRasgando a diáspora, conteúdo mais áspero que os sertões e os áridos de Euclides da Cunha
Remember those conversations, I told you that inertia would only take inverse pieces for good performancesSe lembra daquela conversas, te disse que a inércia só pegaria peças inversas para os bons desempenhos
I cross alleys, I'm the payer of promises, I've paid all of them and to this day I still pay for the gifts I haveAtravesso travessas, sou o pagador de promessa, já paguei todas elas e até hoje ainda pago pelos dons que eu tenho

For coming from where I come from and having a flat head, it's a lot of intelligence, the small mind breaks and flattensPor vim de onde venho e ter a cabeça chata, é muita inteligência, a mente pequena parte e se achata
They leave me with an empty stomach, I overcome the challenge, my writing is abundant, I feed the soul and lack nothingMe deixam de bucho vazio, venço o desafio, minha escrita é farta, alimento a alma e nada me falta
Nothing stops me, I'm a native beast in the tide's gapNada me empata, sou fera nativa no vão da maré
And I have an active paw on the Assaré groundE tenho a pata ativa no chão da Assaré
Your rhyme comes from the city under construction, I have no study, nor art, my rhyme is part of the works of creationTua rima vem da cidade em construção, não tenho estudo, nem arte, minha rima faz parte das obras da criação

It would be very presumptuous to say that I represent the NortheastSeria muita prepotência dizer que eu represento o Nordeste
The cause is much greater than the zip code that rapA causa é bem maior, que o CEP que o rap
I'm just the fertilizer of the celestial bodies that the earth here dressesSou apenas adubo dos corpos celestes que a terra aqui veste
The heat made me like the agreste of the mastersO calor me fizeste como agreste dos mestres

If Brazil is a tree that exposes its matrixSe o Brasil é arvore que exponha sua matriz
Northeast breaks the marble because it has always been its rootNordeste quebra o mármore por sempre foi sua raiz
Denying this is foolishness, folly of a whole countryNegar isso é burrice, tolice de todo um país
Without he said she said, because after that there's no more dissSem disse me disse, pois depois disso não tem mais diss

Escrita por: Diomedes Chinaski / Nissin / Baco Exu Dos Blues / RAPadura. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rap Box y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección