Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 900

Na Fé de Jó

Rap Menorah

Letra

La Foi de Job

Na Fé de Jó

Sans escalade, la violence monte, et la peur règneSem escalada, a violência cresce, e o medo impera
Ce n'est pas un journal, un film ou une série qui domine l'écranNão é jornal, cinema ou novela que impera na tela
C'est réel, c'est normal, c'est la favela, c'est la ruelle, c'est le coin sombreÉ real, é normal, é favela, é viela, é beco escuro
Mon pote, c'est une rue de terreTruta, é rua de terra

On arrive avec humilité, attends un peuTamos chegando na humildade, pera aí
Je ne suis pas un bandit, ni un voleur ! Non !Não sou bandido, nem pago de ladrão! Não!
Je rappe, fou, quelques vérités du fondSó rimo, louco, umas verdades do fundão
NVSNVS

2009, frère, la scène est celle-ci2009, irmão, a cena é essa
Hypocrisie, méchanceté, beaucoup de blablaHipocrisia, maldade, muita conversa
De blabla, fou, je suis tranquilleDe blá, blá, blá, louco, eu tô legal
Je n'ai foi qu'en mon Dieu naturelSó tenho fé no meu Deus natural

Je sais que le monde ne va pas changer, mon poteEu tô ligado que o mundão não vai mudar, parceiro
Alors debout, frère, reste vigilantEntão de pé, irmão fique ligeiro
Ne tombe pas dans ces idées de volerNão caia nessas ideias de roubar
De dealer, ton frère y aller et tuerDe traficar, seu irmão ir lá e matar

Qui es-tu pour dire que c'est difficile ?Quem é você pra falar que tá difícil?
Que tu n'as pas la force de sortir du précipice ?Que não tem forças pra sair do precipício?
Si tu n'as pas foi alors pleurer ne sert à rienSe não tem fé então de nada adianta chorar
Car il est écrit dans tes mots, allons-yPois está escrito em suas palavras, vamos lá

L'ennemi veut ton bien, mais c'est comme çaO inimigo quer seu bem, mas é assim
Un flingue à la main, avec du sang dans les yeux dans l'obscuritéOitão na mão, com sangue no olho na escuridão
Ou alors allongé avec le corps perforéOu então deitado com o corpo perfurado
Ta mère pleurant au milieu de plusieurs alliésSua mãe chorando em meio a vários aliados

As-tu déjà entendu, mon pote, un jour la foi de JobVocê já ouviu, parceiro, um dia a fé de Jó
Si tu ne l'as pas entendu, va dans la bible, c'est mieuxSe não ouviu vai lá na bíblia que é melhor

Il y avait un homme dans le pays d'Utz, dont le nom était JobHavia um homem na terra de Uz, cujo seu nome era Jó
Homme obéissant, craintif, fidèle aux commandements de DieuHomem obediente, temente, fiel aos mandamentos de Deus
Un jour, les fils de l'homme étaient en présence de DieuCerto dia, os filhos do homem estavam na presença de Deus
Et avec les fils de l'homme apparut SatanE junto aos filhos do homem apareceu Satanás
La Bible nous dit que Dieu lui demanda ainsiA Bíblia nos fala que Deus perguntou pra ele assim
D'où viens-tu ?De Onde vens?
Et le Diable répondit à Dieu ainsi, ohE o Diabo respondeu para Deus assim, ó
De parcourir et vagabonder sur la TerreDe rodear e vagar pela Terra
Alors Dieu dit à l'ennemi ainsi : As-tu observé làEntão Deus falou p/ o inimigo assim: Você observou lá
En bas, as-tu vu mon serviteur Job ?Em baixo, você viu meu servo Jó?
L'ennemi dit à Dieu ainsi : Oui, je l'ai vuO inimigo falou para Deus assim: Vi sim
Alors Dieu dit : Cet homme est fidèleAí Deus falou: Aquele homem é fiel
Cet homme je suis fier de lui, craintif, obéissantAquele homem eu tenho orgulho nele, temente, obediente
Alors le Diable dit à Dieu ainsi, ohAí o Diabo falou pra Deus assim, ó
Il est comme ça parce qu'il a une bonne famille, de bons animauxEle é assim porque ele tem boa família, bons animais
De la santé, de bons enfantsSaúde, bons filhos
Laisse-moi toucher à sa vie, à sa familleMe deixe tocar naquela vida dele, na família
À ce qu'il aime, pour voir s'il ne murmure pasNo que ele gosta, para ver se ele não murmura
Et ne blasphème pas devant toiE não blasfema na tua face
Dieu dit au Diable ainsiDeus falou para o Diabo assim
Alors vas-y, je ne te donne juste pas la permission de toucher à la vie de cet hommeEntão vai, só não te dou permissão de mexer na vida daquele homem
Frère, le Diable est venu sur Terre, avec l'autorité donnée par DieuIrmão, o Diabo veio para Terra, com a autoridade que foi dada por Deus
Pour toucher à cette vie, pour interférer dans cette viePara tocar naquela vida, para mexer naquela vida
Le Diable a alors utilisé les voisins de Job pour voler tous les animaux que Job avaitO Diabo então usou os vizinhos de Jó para roubar todos os animais que Jó tinha
Puis un vent du désert est venu et a renversé la maisonDepois veio um vento do deserto e derrubou a casa
Et à l'intérieur de cette maison, 10 enfants de Job prenaient le déjeuner, 7 hommes et 3 femmesE dentro dessa casa 10 filhos de Jó almoçavam, 7 homens e 3 mulheres
Ils sont tous morts, les 10Morreram todos os 10
Le plus croyant que je connaisse, quand l'enfant se blesse le petit doigtO mais crente que eu conheço, quando o filho machuca o dedinho
Commence déjà à murmurerJá começa a murmurar
Dit que Dieu ne regarde pas, que Dieu ne prend pas soinFala que Deus não olha, que Deus não cuida
Prends soin de toi alorsCuida você, então
Parce que Job sait ce qu'il a fait, il a déchiré son vêtementPorque Jó sabe o que ele fez, ele rasgou sua veste
Il s'est rasé la tête et s'est prosterné au solEle raspou a sua cabeça e se prostrou no chão
Pour adorer et louer DieuA adorar e a louvar a Deus
Mais l'ennemi n'était pas content, nonMas o inimigo não ficou contente, não
L'ennemi est allé et a mis sur Job une maladie, la lèpreO inimigo foi e colocou em Jó uma doença, a lepra
Et Job était au sol lépreux, malade, presque mourantE Jó tava no chão leproso, doente, quase morrendo
Les anciens de l'époque, des anciens comme ceux qui ont crucifié Jésus-ChristOs anciões da época, anciões como aqueles lá que crucificaram Jesus Cristo
Ou comme ces anciens d'aujourd'huiOu como esses anciões de hoje
Qui utilisent la théologie pour maudire beaucoup de choses et gagner de l'argentQue usam a teologia para maldizer muita coisa e ganhar dinheiro
Au lieu de parler de Jésus-ChristAo invés de falar de Jesus Cristo
Ces anciens ont dit à Job qu'il était en péchéEsses anciões falaram para Jó, que Jó tava em pecado
Job leur a dit ainsi, ohJó falou para eles assim, ó
Je ne le suis pas, je ne le suis pas, si cela arrive c'est parce que Dieu le permetNum tô, num tô, se tá acontecendo isso é porque Deus tá permitindo
La femme de Job lui a dit ainsi : Job, tu es maladeA mulher de Jó falou para ele assim: Jó, você tá doente
Nous avons perdu nos enfants, nous avons perdu nos animauxPerdemos nossos filhos, perdemos nossos animais
Nous avons perdu nos serviteurs, maudis ce Dieu là, et meurs !Perdemos nossos servos, amaldiçoa esse seu Deus aí, ó, e morre!
Il a dit à sa femme ainsiEle falou para mulher assim
Femme, si je suis né nu du ventre de ma mèreMulher, se eu nasci pelado do ventre da minha mãe
Nu aussi je peux mourirPelado também eu posso morrer
Si Dieu m'a donné tout ce que j'avaisSe Deus me deu tudo que eu tinha
Dieu a le pouvoir de toucher, d'enlever, de faireDeus tem autoridade de tocar, tirar, fazer
Tout ce qu'il veutTudo que ele quiser
Et il ne cessera pas d'être DieuE ele não vai deixar de ser Deus
Pour cela non. Loué et glorifié soit mon DieuPor isso não. Louvado e glorificado seja o meu Deus
Prostré, adorant DieuProstrado, adorando a Deus
Sais-tu ce que Dieu a fait, frère ?Sabe o que Deus fez, irmão?
Dieu a été fier, Dieu a eu du plaisir dans cette vieDeus orgulhou, Deus teve prazer naquela vida
L'ennemi n'a pas gagnéO Inimigo não venceu não
Et sais-tu ce que Dieu a fait ?E sabe o que Deus fez?
Il a restitué, Dieu a donné le double de tout ce qu'il avaitRestituiu, Deus deu em dobro tudo que ele tinha
Dieu a relevé cet hommeDeus Levantou aquele homem
La Bible dit qu'il a été l'un des hommes les plus riches de son époqueA Bíblia fala que ele foi um dos homens mais ricos que teve naquela época
Et ainsi Dieu fera avec toiE assim é como Deus vai fazer com você
Il suffit que tu arrêtes de murmurer, que tu fermes ta boucheBasta você parar de murmurar, fechar sua boca
Juste louer, juste louerApenas louvar, apenas louvar
Dieu donne la liberté à l'ennemi de faire ce qu'il veutDeus dá liberdade para o inimigo fazer o que quer
Jusqu'au jour où toi, guerrier, tu frappes du piedAté o dia em que você, guerreiro, bata o pé
Au milieu de la guerre, de la haine et de la cupiditéEm meio à guerra, o ódio e a ganância
Cette flamme d'espoir est encore vivanteAinda está viva aquela chama de esperança
D'avoir de bons enfants, de bons frèresDe ter bons filhos, bons irmãos
D'avoir de bons parents, une bonne éducationDe ter bons pais, de boa educação
La bible enseigne comment faire la leçonA bíblia ensina como fazer a lição
Où poser le pied pour marcher dans l'obscuritéOnde pisar caminhar na escuridão
Il ne sert à rien de vouloir résoudre les problèmes du mondeDe nada adianta querer resolver os problemas do mundo
Tes propres pas avancent en sentant un abîme profondSeus próprios passos estão caminhando sentindo um abismo profundo
Le salut est indépendant, tu as comprisA salvação é independente ligou
Ta prière est juste la tienne, tu voisSua oração é só sua morou
Réfléchis bien, vis, mon garsPense bem, viva, meu rapaz
Laisse tomber cette histoire de ici reposeDeixa pra lá essa história de aqui jaz
Dégage Satan, sors, laisse le frère marcher !Xô Satanás, sai, deixa o irmão andar!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rap Menorah y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección