Traducción generada automáticamente

4 O'CLOCK (네시) (feat. V)
RM
4 EN PUNTO (feat. V)
4 O'CLOCK (네시) (feat. V)
Un día le escribí a la luna
어느 날 달에게
eoneu nal darege
una carta larga y profunda
길고긴 편지를 썼어
gilgogin pyeonjireul sseosseo
no brilla más que tú
너보다 환하진 않지만
neoboda hwanhajin anjiman
pero encendí una pequeña vela
작은 촛불을 켰어
jageun chotbureul kyeosseo
En el parque en penumbra
어스름한 공원에
eoseureumhan gong-wone
un pájaro canta sin nombre
노래하는 이름모를 새
noraehaneun ireummoreul sae
¿Dónde estás?
Where are you
Where are you
Oh tú
Oh you
Oh you
¿Por qué estás llorando?
왜 울고 있는지
wae ulgo inneunji
Aquí solo estamos tú y yo
여긴 나와 너 뿐인데
yeogin nawa neo ppuninde
Tú y yo
Me and you
Me and you
Oh tú
Oh you
Oh you
Siguiendo la noche profunda
깊은 밤을 따라서
gipeun bameul ttaraseo
tu voz canta
너의 노랫소리가
neoui noraetsoriga
paso a paso, dos pasos
한 걸음씩 두 걸음씩
han georeumssik du georeumssik
trae la mañana roja
붉은 아침을 데려와
bulgeun achimeul deryeowa
La madrugada pasa
새벽은 지나가고
saebyeogeun jinagago
y cuando la luna se duerme
저 달이 잠에 들면
jeo dari jame deulmyeon
la luz azul que compartimos
함께했던 푸른빛이
hamkkehaetdeon pureunbichi
se desvanece
사라져
sarajyeo
Hoy también vivo a mi manera
오늘도 난 적당히 살아가
oneuldo nan jeokdanghi saraga
acompasado, desgastándome
발맞춰 적당히 닳아가
balmatchwo jeokdanghi daraga
el sol me ahoga
태양은 숨이 막히고
taeyang-eun sumi makigo
y el mundo me deja desnudo
세상은 날 발가벗겨놔
sesang-eun nal balgabeotgyeonwa
no puedo evitarlo, no hay otra opción
난 어쩔 수 없이 별 수 없이
nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi
bajo la luz de la luna recojo lo que soy
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
dalbit arae heuteojin nareul jupgo isseo
Te llamo hijo de la luna
I call you moonchild
I call you moonchild
somos hijos de la luna
우린 달의 아이
urin darui ai
respiramos el frío al amanecer
새벽의 찬 숨을 쉬네
saebyeogui chan sumeul swine
Sí, estamos viviendo y muriendo
Yes we're livin and dyin
Yes we're livin and dyin
al mismo tiempo
At the same time
At the same time
Pero ahora puedes abrir los ojos
But 지금은 눈 떠도 돼
But jigeumeun nun tteodo dwae
como en esa película, como en esa línea
그 어느 영화처럼 그 대사처럼
geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom
bajo la luz de la luna, el mundo es azul
달빛 속에선 온 세상이 푸르니까
dalbit sogeseon on sesang-i pureunikka
En el parque en penumbra
어스름한 공원에
eoseureumhan gong-wone
un pájaro canta sin nombre
노래하는 이름모를 새
noraehaneun ireummoreul sae
¿Dónde estás?
Where are you
Where are you
Oh tú
Oh you
Oh you
¿Por qué estás llorando?
왜 울고 있는지
wae ulgo inneunji
Aquí solo estamos tú y yo
여긴 나와 너 뿐인데
yeogin nawa neo ppuninde
Tú y yo
Me and you
Me and you
Oh tú
Oh you
Oh you
Siguiendo la noche profunda
깊은 밤을 따라서
gipeun bameul ttaraseo
tu voz canta
너의 노랫소리가
neoui noraetsoriga
paso a paso, dos pasos
한 걸음씩 두 걸음씩
han georeumssik du georeumssik
trae la mañana roja
붉은 아침을 데려와
bulgeun achimeul deryeowa
La madrugada pasa
새벽은 지나가고
saebyeogeun jinagago
y cuando la luna se duerme
저 달이 잠에 들면
jeo dari jame deulmyeon
la luz azul que compartimos
함께했던 푸른빛이
hamkkehaetdeon pureunbichi
se desvanece
사라져
sarajyeo
Siguiendo la noche profunda
깊은 밤을 따라서
gipeun bameul ttaraseo
tu voz canta
너의 노랫소리가
neoui noraetsoriga
paso a paso, dos pasos
한 걸음씩 두 걸음씩
han georeumssik du georeumssik
trae la mañana roja
붉은 아침을 데려와
bulgeun achimeul deryeowa
La madrugada pasa
새벽은 지나가고
saebyeogeun jinagago
y cuando la luna se duerme
저 달이 잠에 들면
jeo dari jame deulmyeon
la luz azul que compartimos
함께했던 푸른빛이
hamkkehaetdeon pureunbichi
se desvanece
사라져
sarajyeo
La madrugada pasa
새벽은 지나가고
saebyeogeun jinagago
y cuando la luna se duerme
저 달이 잠에 들면
jeo dari jame deulmyeon
la luz azul que compartimos.
함께했던 푸른빛이
hamkkehaetdeon pureunbichi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: