Traducción generada automáticamente

Meus 80
Rap Sensation
Mis 80
Meus 80
A tanto tiempo recuerdo cuando era pequeñoA tanto tempo eu me lembro quando era pequeno
Jugando descalzo en la calle, la lluvia era mi duchaBrincando na rua descalço, a chuva era meu chuveiro
Viajando y pensando en los años que he vividoViajando e pensando nos anos que eu já vivi
Desde la infancia hasta la tercera edad, no es tarde para reflexionarDe criança à terceira idade não é tarde pra refletir
Tuve tiempo de hablar y tiempo de quedarme calladoTive tempo de falar e tempo de ficar calado
Tiempo de rasgar y coser lo que se había rotoTempo de rasgar e costurar o que se foi rasgado
Tiempo que pasó, tiempo que no vuelve másTempo que foi, tempo que não volta mais
Tiempo que vivía a dos, ahora solo tiempo de guerra y pazTempo que vivia á dois, agora só tempo de guerra e paz
No pude detener el tiempo ni cambiar la dirección del vientoNão pude parar o tempo nem mudar a curva do vento
Pero con dificultad intento sacar provecho de mi sufrimientoMas com dificuldade eu tento tirar proveito do meu sofrimento
Mi pensamiento lento, al igual que mi razonamientoMeu pensamento lento quanto raciocínio
Ojos con visión nublada, con poca destreza en los dedosOlhos de visão nublada, com os dedos pouco domínio
Todos somos como frutas que maduran y luego se pudrenSomos todos como fruta que amadurece e logo apodrece
Nacemos como flores y marchitamos como sombras que desaparecenNasce como a flor e murcha como a sombra some não permanece
En un abrir y cerrar de ojos recordamos y luego olvidamosNum piscar de olhos se lembra e depois esquece
Nos alegramos y entristecemos, despertamos y luego dormimosAlegra e se entristece, acorda e logo adormece
Hay quienes envejecen y no invierten en madurarTem quem envelhece e não investe pra amadurecer
Se enriquecen de tanto estrés, disminuyen en lugar de crecerEnriquece de tanto estresse, diminui ao invés de crescer
El deporte que aún practico e invierto es mi buen humorO esporte que ainda pratico e invisto, é meu bom humor
La oración diaria al padre analgésico que alivia el dolorA oração diária ao pai analgésico que alivia a dor
Soy testigo del pasado, inspirador del futuroSou testemunha do passado, inspirador do futuro
Sé que con paso tranquilo vivo el presente y sigo el rumboSei que de passo calmo eu vivo o presente e sigo o rumo
Caminando, deteniéndome, durmiendo y despertando, levantándome, sentándomeAndando, parando, dorme e acorda, levanta, senta
Venciendo, viviendo, involucrándome en mis ochenta añosVencendo, vivendo, me envolvendo nos meus oitenta
Voy en pazVou na paz
Voy con el padre, que él traeVou com o pai, que ele traz
La lámpara que me iluminaA lâmpada que me ilumina
Lo que a través de la muerte trae la vidaO que através da morte traz a vida
Lo que cura la herida y cicatrizaO que cura o corte e cicatriza
Voy en pazVou na paz
Voy con el padre que él traeVou com o pai que ele traz
El sonido que la trompeta tocaO som que a trombeta toca
No veo la hora de irmeNão vejo a hora de ir embora
De dormir y despertar en la gloriaDe dormir e acordar na glória
Recordé a mi Creador en los días de mi juventudLembrei do meu criador nos dias da minha mocidade
Con fuerza en el Redentor, llegué a esta edadCom força no redentor em vigor, cheguei nessa idade
Siempre quiero recordar lo que me da esperanzaQuero sempre trazer a lembrança o que me dá esperança
Intentar que mi corazón sea como el de un niñoTentar fazer com que meu coração seja igual de criança
Pero la preocupación y la desesperación hicieron que mi rostro se arrugara antesMas a preocupação e o desespero fez meu rosto enrugar mais cedo
El cabello que era negro, ahora blanco, el paso que antes era rápido, ahora lentoO cabelo que era preto, branco, o passo que antes rápido, lento
Cuando joven quería envejecer para vivir en libertadQuando novo quis ficar velho pra viver logo em liberdade
Y de viejo quería rejuvenecer para vivir más en la vanidadE de velho quis ficar novo pra viver mais na vaidade
Los dolores del cuerpo me visitaron antes que mi experienciaAs dores do corpo me visitou antes que a minha experiência
Mi amiga la muleta me conquistó y me dio más resistencia para caminarMinha amiga bengala me conquistou e pra andar deu mais resistência
Feliz aquel que entiende que soy limitadoFeliz aquele que entende que eu sou limitado
Y que físicamente tardo en llegar al destinatarioE que fisicamente demorado eu chego ao destinatário
Feliz el que ignora el café que derramé en la mesaFeliz o que ignora o café que eu derrubei na mesa
Y con mucha paciencia me enseña lo que debo entenderE com muita paciência me ensina o que seja pra que eu entenda
Feliz aquel que comprende mi dificultad para oírFeliz aquele que compreende a minha dificuldade pra ouvir
Y los que me prestan atención con satisfacción me hacen sonreírE os que me dão atenção com satisfação me fazem sorrir
Feliz el que me hace sentir que soy muy amado por DiosFeliz o que me faz sentir que por Deus eu sou muito amado
Y si todos me olvidan, por él jamás seré abandonadoE se todos se esquecerem de mim por ele jamais abandonado
Sé que para muchos soy una piedra de tropiezoSei que pra muitos eu sou uma rocha de tropeço
E incluso para mis propios hijos en el mismo sueño soy una pesadillaE até pros meus próprios filhos no mesmo sonho eu sou um pesadelo
Veo pero olvido, no dejo que afecte mi corazónVejo mas esqueço, não deixo afetar o meu coração
Percebo y sé que este es el precio a pagar con humillaciónPercebo e sei que este é o preço a ser pago com humilhação
Pero soy cristiano, por eso insisto, el viejo aquí aguantaMas sou cristão, e por isso que insisto, o velho aqui agüenta
Lamento que la llegada de mis ochenta años haya sido tan rápidaLamento por ser tão rápida, a chegada dos meus oitenta
VoyVou
Voy en pazVou na paz
Voy con el padre, que él traeVou com o pai, que ele traz
La lámpara que me iluminaA lâmpada que me ilumina
Lo que a través de la muerte trae la vidaO que através da morte traz a vida
Lo que cura la herida y cicatrizaO que cura o corte e cicatriza
Voy en pazVou na paz
Voy con el padre que él traeVou com o pai que ele traz
El sonido que la trompeta tocaO som que a trombeta toca
No veo la hora de irmeNão vejo a hora de ir embora
De dormir y despertar en la gloriaDe dormir e acordar na glória
Agilidad con las manos, recuerdo cuando la teníaAgilidade com as mãos me lembro de quando tinha
Rápido con las piernas, miembros, huesos, salud en su lugarRápido com as pernas, membros, ossos, saúde em cima
Con lágrimas sembré, alegrías fue lo que cosechéCom lágrimas plantei, alegrias foi o que colhi
Con enfermedades caminé, y en la fe llegué hasta aquíCom enfermidades andei, e na fé cheguei até aqui
A mi alrededor, se desvanece el color, mi canto desafinóAo meu redor, desbota a cor o meu canto desafinou
Perdí el perfume de la flor, mi arcoíris se volvió incoloroEu perdi o perfume da flor meu arco íris ficou incolor
Intento ser optimista incluso cuando me siento tristeTento ser otimista mesmo quando me sinto triste
Me siento en mi rincón, escribo y canto al límiteSento no meu canto, escrevo e canto vou no limite
Mi voz temblorosa, gastada y algo bajaDo tom da minha voz trêmula gasta e meio baixa
Perdiendo el don, desafinado componía lo que cantabaPerdendo o dom desafinado compunha o que cantava
Dejo huellas de ejemplo marcadas de bien aquíDeixo pegadas de exemplo marcadas de bom aqui
Quiero enseñar lo que aprendí, incluso con los errores que cometíQuero ensinar o que eu aprendi, até com os erros que eu já cometi
He vivido más de lo que viviré, pero aún me quedan algunos díasVivi mais do que vou viver, mas ainda tenho alguns dias
A donde voy no hay dolor, el sufridor va hacia la vida eternaPra onde eu vou não existe dor, sofredor vai pra eterna vida
Gracias a Dios por mantener viva en mí su llamaObrigado Deus por manter em mim sua chama viva
A pesar de todo el cansancio, llegaré hasta el final en mi ardua carreraApesar de toda fadiga eu vou até o fim na minha árdua corrida
Ahora entiendo que la muerte es mejor que el nacimientoEntendo agora que a morte é melhor do que o nascimento
Y que el final de las cosas es mejor que su comienzoE que o final das coisas é melhor do que o seu começo
A veces la tristeza es mejor que la sonrisa en el rostroAs vezes a mágoa é melhor que o sorriso no rosto
Envejecer es mejor que intentar ser cada vez más jovenEnvelhecer é melhor que tentar ficar cada vez mais novo
Prefiero que vayan a mi funeral para reflexionar los que me veanPrefiro que vão á meu velório pra reflexão dos que irão me ver
Que vayan a mi cumpleaños porque tendrán poco provechoDo que irem á meu aniversário por que pouco proveito vão ter
Espero la muerte, dispuesto y fuerte, el viejo corazón aguantaAguardo a morte, disposto e forte o velho coração agüenta
Con el visto bueno de Cristo en el pasaporte en los ochenta añosCom visto de Cristo no passaporte no porte dos meus oitenta
- Nuestra vida es como un vapor, como la neblina-A nossa vida é como um vapor, como a neblina
Que aparece y luego se va, ¿verdad?Que aparece e logo vai embora né?
He peleado la buena batalla, he completado la carrera y he guardado la feCombati o bom combate, completei a carreira e guardei a fé
Nuestros días llegan hasta los setenta, ochenta añosOs nosso dias chegam até setenta, oitenta anos
Pasado eso, es cansancio y fastidioPassou disso é canseira, e é enfado
Nuestros días pasan muy rápido y volamosOs nossos dias passam muito rápido e nós voamos
El viejo está cansado, pero firme y fuerte, en DiosO velho tá cansado, mas tá firme e forte, em Deus
Voy en pazVou na paz
Voy con el padre, que él traeVou com o pai, que ele traz
La lámpara que me iluminaA lâmpada que me ilumina
Lo que a través de la muerte trae la vidaO que através da morte traz a vida
Lo que cura la herida y cicatrizaO que cura o corte e cicatriza
Voy en pazVou na paz
Voy con el padre que él traeVou com o pai que ele traz
El sonido que la trompeta tocaO som que a trombeta toca
No veo la hora de irmeNão vejo a hora de ir embora
De dormir y despertar en la gloriaDe dormir e acordar na glória
Voy en pazVou na paz
Voy con el padre, que él traeVou com o pai, que ele traz
La lámpara que me iluminaA lâmpada que me ilumina
Lo que a través de la muerte trae la vidaO que através da morte traz a vida
Lo que cura la herida y cicatrizaO que cura o corte e cicatriza
Voy en pazVou na paz
Voy con el padre que él traeVou com o pai que ele traz
El sonido que la trompeta tocaO som que a trombeta toca
No veo la hora de irmeNão vejo a hora de ir embora
De dormir y despertar en la gloriaDe dormir e acordar na glória
Voy en pazVou na paz
Voy con el padre, que él traeVou com o pai, que ele traz
La lámpara que me iluminaA lâmpada que me ilumina
Lo que a través de la muerte trae la vidaO que através da morte traz a vida
Lo que cura la herida y cicatrizaO que cura o corte e cicatriza
Voy en pazVou na paz
Voy con el padre que él traeVou com o pai que ele traz
El sonido que la trompeta tocaO som que a trombeta toca
No veo la hora de irmeNão vejo a hora de ir embora
De dormir y despertar en la gloriaDe dormir e acordar na glória



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rap Sensation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: