Traducción generada automáticamente

Wat Zullen We Drinken
Rapalje
¿Qué vamos a beber?
Wat Zullen We Drinken
¿Qué bebemos por siete días?Wat zullen we drinken, zeven dagen lang
¿Qué vamos a beber, qué sed?Wat zullen we drinken, wat een dorst
¿Qué bebemos por siete días?Wat zullen we drinken, zeven dagen lang
¿Qué vamos a beber, qué sed?Wat zullen we drinken, wat een dorst
Hay mucho para todos, así que bebemos juntosEr is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen
Bofetea el barril, así que bebemos juntos, no sóloSla het vat maar aan, dus drinken we samen, niet alleen
Hay mucho para todos, así que bebemos juntosEr is genoeg voor iedereen, dus drinken we samen
Bofetea el barril, así que bebemos juntos, no sóloSla het vat maar aan, dus drinken we samen, niet alleen
Primero trabajaremos, durante siete díasEerst zullen we werken, zeven dagen lang
Primero trabajaremos, el uno para el otroEerst zullen we werken, voor elkaar
Primero trabajaremos, durante siete díasEerst zullen we werken, zeven dagen lang
Primero trabajaremos, el uno para el otroEerst zullen we werken, voor elkaar
Luego hay trabajo para todos, así que trabajamos juntosDan is er werk voor iedereen, dus werken we samen
Juntos nos mantenemos fuertes, sí trabajamos juntos, el uno para el otroSamen staan we sterk, ja werken we samen, voor elkaar
Luego hay trabajo para todos, así que trabajamos juntosDan is er werk voor iedereen, dus werken we samen
Juntos nos mantenemos fuertes, sí trabajamos juntos, el uno para el otroSamen staan we sterk, ja werken we samen, voor elkaar
Entonces lucharemos, nadie sabe cuánto tiempoDan zullen we vechten, niemand weet hoe lang
Entonces lucharemos, por nuestro bienDan zullen we vechten, voor ons belang
Entonces lucharemos, nadie sabe cuánto tiempoDan zullen we vechten, niemand weet hoe lang
Entonces lucharemos, por nuestro bienDan zullen we vechten, voor ons belang
Por la felicidad de todos, así que luchamos juntosVoor het geluk van iedereen, dus vechten we samen
Juntos nos mantenemos fuertes, así que luchamos juntos, por nuestro bienSamen staan we sterk, dus vechten we samen, voor ons belang
Por la felicidad de todos, así que luchamos juntosVoor het geluk van iedereen, dus vechten we samen
Juntos nos mantenemos fuertes, así que luchamos juntos, por nuestro bienSamen staan we sterk, dus vechten we samen, voor ons belang
Primero comeremos, siete platos de largoEerst zullen we eten, zeven gangen lang
Primero comeremos, deslízateEerst zullen we eten, schuif maar aan
Primero comeremos, siete platos de largoEerst zullen we eten, zeven gangen lang
Primero comeremos, deslízateEerst zullen we eten, schuif maar aan
Para el disfrute de todos, así comemos juntosVoor het genot van iedereen, dus eten we samen
Corta el jabalí, así que comemos juntos, deslízateSnij het zwijn maar aan, dus eten we samen, schuif maar aan
Para el disfrute de todos, así comemos juntosVoor het genot van iedereen, dus eten we samen
Corta el jabalí, así que comemos juntos, deslízateSnij het zwijn maar aan, dus eten we samen, schuif maar aan
Entonces cantaremos, siete versos de largoDan zullen we zingen, zeven verzen lang
Entonces cantaremos, juntosDan zullen we zingen, met elkaar
Entonces cantaremos, siete versos de largoDan zullen we zingen, zeven verzen lang
Entonces cantaremos, juntosDan zullen we zingen, met elkaar
Esta es una canción para todos, así que cantamos juntosDit is een lied voor iedereen, dus zingen we samen
Siete versos de largo, por lo que cantamos juntos, no sólo yoZeven verzen lang, dus zingen we samen, ik niet alleen
Esta es una canción para todos, así que cantamos juntosDit is een lied voor iedereen, dus zingen we samen
Siete versos de largo, por lo que cantamos juntos, no sólo yoZeven verzen lang, dus zingen we samen, ik niet alleen
Primero quiero hacer el amor por siete nochesEerst wil ik vrijen, zeven nachten lang
Primero quiero hacer el amor con mi amorEerst wil ik vrijen met mijn lief
Primero quiero hacer el amor por siete nochesEerst wil ik vrijen, zeven nachten lang
Primero quiero hacer el amor con mi amorEerst wil ik vrijen met mijn lief
Pero no salgo con todo el mundo, así que me libere juntosMaar ik vrij niet met iedereen, dus vrij ik samen
Siete noches, así que libre junto con mi amor soloZeven nachten lang, dus vrij ik samen met mijn lief alleen
Pero no salgo con todo el mundo, así que me libere juntosMaar ik vrij niet met iedereen, dus vrij ik samen
Siete noches, así que libre junto con mi amorZeven nachten lang, dus vrij ik samen met mijn lief
Primero beberemos, esta canción nos lleva demasiado tiempoEerst zullen we drinken, dit lied duurt ons te lang
Primero beberemos, oh qué sedEerst zullen we drinken, oh wat een dorst



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rapalje y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: