Traducción generada automáticamente

Mãe
Rapdemia
Mother
Mãe
God, I just came to ask you to protect my motherDeus eu só vim pedir que guarde minha mãe
If possible, give her some of my yearsSe possível de a ela alguns anos meus
I thank you on my knees for each prayer, save the best corner in heaven for itAgradeço de joelho cada oração guarde pra ela o melhor cantinho no céu
Because my mother is everything because my mother is my worldPorque minha mãe é tudo porque minha mãe é meu mundo
Healing for me is a wound, she is the woman of my lifeCura pra mim é uma ferida ela é a mulher da minha vida
Mom, today your gift is on top of the cupboardMãe hoje o seu presente que está em cima do armário
My father never looked for me, not even on my birthdayMeu pai, nunca me procurou nem no meu aniversário
You are my comrade, you were waiting for me, mother, until dawnVocê é minha camarada, ficava me esperando, mãe, até de madrugada
With the door open to the worried mindCom a porta encostada à mente preocupada
Many times I couldn't take it anymore and fell asleepMuitas vezes não aguentava e dormia
I would only arrive the next day, always worried about the things I didEu só chegava no outro dia, sempre preocupada com as coisas que eu fazia
Remember that day? You come to tell me that I was in bad companyLembra aquele dia? Você vem me dizer que eu estava com uma má companhia
But life is like that, my friends' mothers also talk about meMais a vida é assim, a mãe dos meus amigos também falam de mim
Telling them that I'm the tricksterDizendo para eles que eu sou a malandragem
And they judge my character by my tattooE julgam meu caráter pela minha tatuagem
You who created me know well who I amVocê que me criou sabe bem quem eu sou
With a tattoo your child hasn't changedCom uma tatuagem o seu filho não mudou
Sorry if I'm not the doctor you always dreamed ofDesculpa se eu não sou o doutor que você sempre sonhou
Try to understand 10 yearsTente entender 10 anos
I have been away from you for a long timeDe idade de você eu me afastei, durante muito tempo
Mom, I felt aloneMãe, eu me senti sozin
Thrown into the world I was just a kidJogado no mundão eu era apenas um mulekin
My father was alive but notMeu pai estava vivo mais não
He wanted to know about me, how much I suffered, but now I'm hereQuis saber de mim, o quanto eu sofri, mais agora eu tô aqui
Because I never forgot youPois eu nunca te esqueci
God, I just came to ask you to protect my motherDeus eu só vim pedir que guarde minha mãe
If possible, give her some of my yearsSe possível de a ela alguns anos meus
I thank you on my knees for each prayer, save the best corner in heaven for itAgradeço de joelho cada oração guarde pra ela o melhor cantinho no céu
Because my mother is everythingPorque minha mãe é tudo
Because my mother is my worldPorque minha mãe é meu mundo
Healing for me is a woundCura pra mim é uma ferida
She is the woman of my lifeEla é a mulher da minha vida
Mom, I thank you every day is your dayMãe, eu te agradeço todo dia é seu dia
Life is not easy for anyone in the suburbsA vida não e fácil pra ninguém na periferia
Two children to take care of, no job to helpDois filhos pra cuidar, sem emprego pra ajuda
R, no money for a babysitterR, sem dinheiro pra baba
You are a warrior, mom, believe meVocê é uma guerreira, mãe, pode acreditar
For me to see you cry is heartbreakingPra mim te ver chorar é de cortar o coração
Hatred, resentment and depression hit at the same timeBate ao mesmo tempo o ódio, a mágoa a depressão
I just wish I could give you a good place to live, and not see you cry, see you smiling. Coming and going, believe meSó queria poder dar um bom lugar para você morar, e não te ver chorar, ver você sorrindo. Indo e vindo, pode crê
You take care of me, now I take care of youVocê cuido de mim, agora eu cuido de você
I do my running around so I don't just see you sufferEu faço as minhas correrias para não só te ver sofrer
Man is just like thatO homem é assim mesmo
But that's how it has to be, as long as I have to flyMais assim que tem que ser, enquanto eu tiver que vuar
It will not prevail, as long as I live I will always be with youNão vai prevalecer, enquanto eu viver estarei sempre com você
God, I just came to ask you to protect my motherDeus eu só vim pedir que guarde minha mãe
If possible, give her some of my yearsSe possível de a ela alguns anos meus
I thank you on my knees for each prayer, save the best corner in heaven for itAgradeço de joelho cada oração guarde pra ela o melhor cantinho no céu
Because my mother is everythingPorque minha mãe é tudo
Because my mother is my worldPorque minha mãe é meu mundo
Healing for me is a woundCura pra mim é uma ferida
She is the woman of my lifeEla é a mulher da minha vida
Mom, I don't know what will become of me in my neighborhoodMãe, não sei o que vai ser de mim na minha quebrada
I promise you nothing, sometimes our dreams are erased by the gustNão te prometo nada, às vezes nossos sonhos se apagam com a rajada
In the middle of the night, for me it's worse than being stabbedEm plena madrugada, pra mim pior que uma facada
It's the expression of sadness on your faceÉ a expressão de tristeza no seu rosto
Dying like a bandit won't give you that griefMorrer como bandido não te dou esse desgosto
It's not just in May, but in AugustNão é só no mês de maio, mais de agosto
From January to January and so on all year roundDe janeiro a janeiro e assim o ano inteiro
Because a mother's love cannot be bought with money, it is not fleetingPois o amor de mãe não se compra com dinheiro, não é passageiro
He gets depressed if he sees me in despairEntra em depressão se me ver em desespero
I know that I often went along with the friend, mother waveSei que muitas vezes fui na onda de amigo, mãe
I thank you for caring about meEu te agradeço por se preocupar comigo
Always protecting me, he told me about the enemySempre me protegendo me falou dos inimigo
I apologize for almost driving you crazyEu te peço desculpa por quase te enlouquecer
For all the early mornings I made you sufferPor todas madrugadas que eu fiz você sofrer
Mom, I'll drop everything just to take care of you, I'll drop everything just to take care of youMãe, eu largo tudo só pra cuidar de você, eu largo tudo só pra cuidar de você
May time pass byPode o tempo, que for se passar
May the whole world endPode o mundo inteiro até acabar
More the love I feel for youMais o amor que eu sinto por ti
It will stay with me foreverFicara pra sempre em mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rapdemia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: