Traducción generada automáticamente
Depois do Deserto
Raphael Cândido
Después del desierto
Depois do Deserto
La vida a veces se vuelve tan oscuraA vida às vezes se torna tão tenebrosa
Hay tiempos difíciles para nosotros para soportarExistem momentos difíceis pra gente suportar
La vida nunca está hecha de un mar de rosasA vida nunca é feita de mar de rosas
Hay rocas en el camino para que viajemosExistem pedras no caminho pra gente tropeçar
Llorando te vi decir que no puedes soportarChorando eu vi você dizer que não dá pra suportar
Una lágrima que vi descender, como el río que va al marUma lágrima eu vi descer, como o rio que vai pro mar
Amigo, no seas así que esta prueba paseAmigo não fique assim essa prova vai passar
Mañana, cuando salga el sol, la sonrisa se levantaráAmanhã quando o sol sair, o sorriso nascerá
Después de que el desierto abrasador surja una fuenteDepois do deserto escaldante vai surgir uma fonte
Agua cristalinaÁgua cristalina
Y cuando pase la tormenta, el sol saldráE quando a tempestade passar, o sol nascerá
A través de las cortinasPelas cortinas
Momentos difíciles de dolor, la mano del Señor te sostendráMomentos difíceis de dor, a mão do Senhor te sustentará
Él es fiel compañero y trae la bonanza después del desiertoEle é fiel companheiro e traz a bonança depois do deserto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raphael Cândido y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: