Traducción generada automáticamente

Le petit train
Raphaël Haroche
El pequeño tren
Le petit train
El pequeño tren de mi juventudLe petit train de ma jeunesse
El pequeño tren se vaLe petit train s'en va
Por encima de los tejadosAu-dessus des toits
Lentamente a través de las ventanas lo veoLentement par les fenêtres je le vois
lentamente y no vuelvelentement et ne revient pas
No hay nada que decirIl n'y a rien à dire
No hay nada que hacerIl n'y a rien à faire
No hay nada que decirIl n'y a rien à dire
Y no me importaEt je me fous
Tiempo que pasaDu temps qui passe
Tiempo en el apuroDu temps qui presse
La enfermedad de mi juventudLa maladie de ma jeunesse
Nunca he amado a nadie más que a míJe n'ai jamais aimé d'autre personne que moi
Y ni siquiera túEt pas même toi
Y yo estaba tan feliz contigoEt j'étais si heureux avec toi
Y yo también era feliz sin tiEt j'étais aussi heureux sans toi
No me importa el vientoJe me fous du vent
¿Quién viene quién va?Qui vient qui va
No me importa la vidaJe ma fous de la vie
Que termina o noQui finit ou pas
No me importan tus historias locasJe me fous de tes histoires de cinglés
No me importa si llueve en el techoJe me fous qu'il pleuve par le toit
No me importa la desgracia de la felicidadJe me fous du malheur du bonheur
AlegríaDe la joie
Y todo este tiempo eso se vaEt de tout ce temps qui s'en va
No me importan las canciones tristesJe me fous des chansons tristes
Teclas que abren cerradurasDes clés qui ouvrent des serrures
No me importa la vida resbaladizaJe me fous de la vie qui glisse
No me importa el terreno cerradoJe me fous de la terre refermée
No me importa el karma estelarJe me fous du karma des étoiles
Sol y días sin mañanaDu soleil déglingué et des jours sans lendemains
No me importa el dolorJe me fous du chagrin
No me importa el dolorJe me fous du chagrin
El pequeño tren de mi juventudLe petit train de ma jeunesse
El pequeño tren que saleLe petit train qui s'en va
Golpea y continúa rectoSe cogne et continue tout droit
No necesitaba a nadie y nadie me necesitabaJe n'avais besoin de personne et personne n'avait besoin de moi
Y he abusado del tiempo y ahora él está abusando de míEt j'ai abusé du temps et à présent voilà qu'il abuse de moi
El pequeño tren de mi juventudLe petit train de ma jeunesse
El pequeño tren que saleLe petit train qui s'en va
Y yo no dije nadaEt je n'ai rien dit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raphaël Haroche y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: