Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.989

Ne partons pas fachés

Raphaël Haroche

Letra

Significado

Lass uns nicht wütend gehen

Ne partons pas fachés

Natürlich haben wir den Krieg verlorenBien sûr qu'on a perdu la guerre
Natürlich gebe ich das zuBien sûr que je le reconnais
Natürlich stellt uns das Leben zur KasseBien sûr la vie nous met le compte
Natürlich ist das Leben ein AmbossBien sûr la vie c'est une enclume
Natürlich würde ich dir gerne zeigenBien sûr que j'aimerais bien te montrer
Woanders, wo wir nicht nur fliehen würdenAilleurs où on ne ferait pas que fuir
Und natürlich habe ich nicht die MittelEt bien sur j'ai pas les moyens
Und wenn die Taschen leer sind, dannEt quand les poches sont vides alors
Lass uns lachenAllons rire

Lass uns nicht wütend gehenNe partons pas fâchés
Das ist es nicht wertÇa n'en vaut pas la peine

Natürlich sind die Berge schönBien sûr que les montagnes sont belles
Natürlich gibt es TälerBien sûr qu'il y a des vallées
Und die Kinder springen auf MinenEt les enfants sautent sur les mines
Natürlich in einem anderen TalBien sûr dans une autre vallée
Natürlich haben die Fische kaltBien sûr que les poissons ont froid
Wenn sie sich da im Meer herumtreibenÀ se traîner la dans la mer
Natürlich habe ich immer noch in mirBien sûr que j'ai encore en moi
So einen Geschmack, der schief runtergingComme un goût avalé de travers

Lass uns nicht wütend gehenNe partons pas fâchés
Das ist es nicht wertÇa n'en vaut pas la peine
Weißt duTu sais

Natürlich habe ich die Stadt im BauchBien sûr j'ai la ville dans le ventre
Natürlich habe ich mein Motorrad verkauftBien sûr j'ai vendu ma moto
Natürlich finde ich dich sehr hübschBien sûr je te trouve très jolie
Ich habe wirklich Lust, dich zu küssenJ'ai vraiment envie de te sauter
Natürlich beleidigt uns das LebenBien sûr la vie nous fait offense
Natürlich macht uns das Leben elendBien sûr la vie nous fait misère
Wir werden so schnell sein wie der WindOn ira aussi vite que le vent
Auch wenn wir oft gekrochen sindMême si on a bien souvent rampé

Lass uns nicht wütend gehenNe partons pas fâchés
Das ist es nicht wertÇa n'en vaut pas la peine
Weißt duTu sais

Nein, nein, neinNon non non
Nein, nein, nein, neinNon non non non

Natürlich finde ich dich sehr schönBien sûr que je te trouve très belle
Natürlich werde ich dich ans Meer mitnehmenBien sûr je t'emmènerai à la mer
Es gibt nichts anderes zu tun, als sich zu besaufenY a rien d'autre a faire qu'à se saouler
Auf das jüngste Gericht zu wartenAttendre le jugement dernier
Hoch oben im Himmel transplantiertTransplanter la haut dans le Ciel
Es heißt, es ist nicht dasselbeIl parait que c'est pas pareil
Es heißt, das Leben ist nie so schönIl parait que la vie n'est jamais aussi belle
Wie in deinen TräumenQue dans tes rêves
Wie in deinen TräumenQue dans tes rêves

Und wenn wir nichts tunEt si l'on ne fait rien
Lass uns nicht wütend gehenNe partons pas fâchés
Das ist es nicht wertÇa n'en vaut pas la peine

Es heißt, die kleinen SpatzenParait que les petits moineaux
Klein, klein, klein, kleinPetit petit petit petit


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raphaël Haroche y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección