Traducción generada automáticamente

L'estate Di John Wayne
Raphael Gualazzi
el verano de john wayne
L'estate Di John Wayne
Volverán los cines al aire libre y los ritos de veranoTorneranno I cinema all’aperto e I riti dell’estate
Faldas muy cortasLe gonne molto corte
Fellini volverá y después de un díaTornerà Fellini e dopo un giorno
Él hará una película sólo para nosotrosFarà un film soltanto per noi
Los hijos de las estrellas volveránTorneranno I figli delle stelle
No habrá guerraNon scoppieranno guerre
Las caras un poco aburrido en revistas de modaLe facce un po’ annoiate su riviste patinate
Y también John Travolta para bailar contigoEd anche John Travolta per ballare con te
Lo que queda del sol, te llevaré a casaQuello che resta del sole, te lo porto a casa
Esta noche tengo ganas de cantar y gritar y ladrar como un perroStasera ho voglia di cantare, di gridare e di abbaiare come un cane
Lo que queda por decir, lo diremos por la mañanaQuello che resta da dire, lo diremo domattina
Esta noche tengo ganas de cantar, gritar, bailar junto al marStasera ho voglia di cantare, di gridare, di ballare in riva al mare
Volverán los cines al aire libre y los discos de veranoTorneranno I cinema all’aperto e I dischi dell’estate
Los famosos plátanos de Andy Warhol volveránLe celebri banane di Andy Warhol tornerà
Lupin y será un gran tiro para nosotrosLupin e farà un colpo eccezionale per noi
Los niños de las estrellas regresarán a sus asientos de cueroTorneranno I figli delle stelle sui tuoi sedili in pelle
Lápiz capacitivo en la mano y vacaciones en trenLe penne stilo in mano e le vacanze in treno
Tal vez incluso Pertini para un póquer con John WayneForse anche Pertini per un poker con John Wayne
Lo que queda del sol, te llevaré a casaQuello che resta del sole te, te lo porto a casa
Esta noche tengo ganas de cantar, gritar y empezar de nuevoStasera ho voglia di cantare, di gridare e poi ricominciare
Lo que queda por decir, lo diremos por la mañanaQuello che resta da dire, lo diremo domattina
Esta noche tengo ganas de cantar, gritar, bailar junto al marStasera ho voglia di cantare, di gridare, di ballare in riva al mare
Lo que queda del sol, te llevaré a casaQuello che resta del sole, te lo porto a casa
Esta noche tengo ganas de cantar, gritar, ladrar como un perroStasera ho voglia di cantare, di gridare, di abbaiare come un cane
Lo que queda por decir, lo diremos por la mañanaQuello che resta da dire, lo diremo domattina
Esta noche tengo ganas de cantar, gritar, bailar junto al marStasera ho voglia di cantare, di gridare, di ballare in riva al mare
Esta noche tengo ganas de cantar, gritar y empezar de nuevoStasera ho voglia di cantare, di gridare e poi ricominciare
Esta noche tengo ganas de cantar, gritar y empezar de nuevoStasera ho voglia di cantare, di gridare e poi ricominciare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raphael Gualazzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: