Transliteración y traducción generadas automáticamente
Evergreen
Raphael (Visual Kei)
Siempre verde
Evergreen
El cielo azul se desvanece, el verano azul manchado de barro
すみわたるあおぞらどろまみれのあおいなつ
Sumiwataru aozora doro mamire no aoi natsu
Corriendo, compartiendo la alegría de aquellos días
はしるよろこびをわかちあえたあのころ
Hashiru yorokobi wo wakachiaeta ano koro
Ella, la solitaria amante de la lectura a la que admiraba en secreto
ひそかにあこがれていたどくしょかのかのじょ
Hisoka ni akogareteita dokushoka no kanojo
Ah, solo con cruzarnos
ああすれちがうだけで
Ah surechigau dake de
Mi corazón latía de emoción en aquel entonces
むねがときめいてたあのころ
Mune ga tokimeiteta ano koro
Una era más brillante que cualquier otra, más rápida que nadie
なによりかがやくじだいはだれよりもはやく
Nani yori kagayaku jidai wa dare yorimo hayaku
Pasa lo efímero, un sueño irrecuperable
すぎさっていくはかないものもどれないゆめ
Sugisatteiku hakanai mono modorenai yume
Más brillante que cualquier otro lazo, esparciendo sueños
なによりまぶしいきずなにゆめをちりばめて
Nani yori mabushii kizuna ni yume wo chiribamete
Recuerdos eternos que no se desvanecen
いろあせないとわのおもいで
Iroasenai towa no omoide
Si pudiera volver una vez más...
もういちどもどれたら
Mou ichido modoretara
Quiero regresar ahora al lugar que solía odiar
きらいだったあのばしょにいまはもどりたい
Kirai datta ano basho ni ima wa modoritai
La amistad empapada de sudor, el primer amor
あせにまみれたゆうじょうはじめてのこい
Ase ni mamireta yuujou hajimete no koi
En medio del tiempo que pasa, el presente se convierte en pasado
すぎていくときのなかでいまがかこになる
Sugiteiku toki no naka de ima ga kako ni naru
Sin aceptar esa realidad
そのげんじつをうけとめれず
Sono genjitsu wo uketomerezu
Lloré solo en una noche
ひとりでないたよる
Hitori de naita yoru
Cuando me di cuenta, aferrándome a la perfección perdida
きづけばうしなうかんせいにぎりしめたまま
Kizukeba ushinau kansei nigirishimeta mama
Así, seguiré brillando y me convertiré en un adulto
ぼくはこのままかがやくおとなになっていく
Boku wa kono mama kagayaku otona ni natteyuku
En medio de un tiempo inevitable, lo que puedo hacer
さからえないときのなかでぼくができること
Sakaraenai toki no naka de boku ga dekiru koto
Dentro de mi corazón no cambia
こころのなかはかわらぬ
Kokoro no naka wa kawaranu
Convertirme en un adulto maravilloso
すてきなおとなになること
Suteki na otona ni naru koto
Los sentimientos de verano, el juramento de verano, la juventud eterna
なつのおもいなつのちかいとわのせいしゅん
Natsu no omoi natsu no chikai towa no seishun
Mira, el olor del verano, ahora escucha, la melodía del verano
ほらなつのにおいいますほらなつのしらべ
Hora natsu no nioi ima hora natsu no shirabe
Una era más brillante que cualquier otra, más rápida que nadie
なによりかがやくじだいはだれよりもはやく
Nani yori kagayaku jidai wa dare yorimo hayaku
Pasa lo efímero, un sueño irrecuperable
すぎさっていくはかないものもどれないゆめ
Sugisatteiku hakanai mono modorenai yume
Una era más brillante que cualquier otra, sin darse cuenta
なによりかがやくじだいはきづかないままに
Nani yori kagayaku jidai wa kizukanai mama ni
Pasa lo efímero
すぎさっていくはかないもの
Sugisatteiku hakanai mono
Si pudiera vivir una vez más...
もうひとついきれたら
Mou hitotsu ikiretara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raphael (Visual Kei) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: