Traducción generada automáticamente

Cuidado Que Eu Te Supero
Raphaela Santos
Attention, je vais te dépasser
Cuidado Que Eu Te Supero
Arrête, ne dis rienPara, não fala
Que célibataire, tu es bien mieuxQue solteiro cê tá bem melhor
On a rompu il y a à peine vingt heuresTerminamos fazem vinte e poucas horas
Je te préviens, prépare-toi au pireJá vou dizendo se prepara pro pior
Quand tu verras la taille de ton litQuando cê ver tamanho da sua cama
Tu vas te perdre dans le labyrinthe de ta chambreVai se perder no labirinto do seu quarto
Où que tu cours, tu vas tomber sur le passéPra onde correr vai dar de cara com o passado
Ça va faire mal, ça va faire mal, ça va faire malVai doer, vai doer, vai doer
Et peu à peu, tu vas voir ton sourire disparaîtreE pouco a pouco cê vai ver o seu sorriso desaparecer
Ouais, oh ohUô, ôô
Si j'étais toi, je ne fêterais pas çaSe fosse você eu não comemorava
À ta place, je pense que je pleureraisE no seu lugar eu acho que chorava
Personne ne fête quand on perd un amour, ouais, oh ohNinguém comemora quando perde um amor uô, ôô
Dans un instant, ta tête va se calmerDaqui a pouco sua cabeça esfria
Tu vas courir après ce que tu avais déjàVai correr atrás daquilo que já tinha
Et moi, je vais t'avoir dépassé, mon amourE eu vou ter te superado amor
Arrête, ne dis rienPara, não fala
Que célibataire, tu es bien mieuxQue solteiro cê tá bem melhor
On a rompu il y a à peine vingt heuresNós terminamos fazem vinte e poucas horas
Je te préviens, prépare-toi au pireJá vou dizendo se prepara pro pior
Quand tu verras la taille de ton litQuando cê ver tamanho da sua cama
Tu vas te perdre dans le labyrinthe de ta chambreVai se perder no labirinto do seu quarto
Où que tu cours, tu vas tomber sur le passéPra onde correr vai dar de cara com o passado
Ça va faire mal, ça va faire mal, ça va faire malVai doer, vai doer, vai doer
Et peu à peu, tu vas voir ton sourire disparaîtreE pouco a pouco cê vai ver o seu sorriso desaparecer
Ouais, oh ohUô, ôô
Si j'étais toi, je ne fêterais pas çaSe fosse você eu não comemorava
À ta place, je pense que je pleureraisE no seu lugar eu acho que chorava
Personne ne fête quand on perd un amour, ouais, oh ohNinguém comemora quando perde um amor uô, ôô
Dans un instant, ta tête va se calmerDaqui a pouco sua cabeça esfria
Tu vas courir après ce que tu avais déjàVai correr atrás daquilo que já tinha
Et moi, je vais t'avoir dépassé, mon amourE eu vou ter te superado amor
Si j'étais toi, je ne fêterais pas çaSe fosse você eu não comemorava
À ta place, je pense que je pleureraisE no seu lugar eu acho que chorava
Personne ne fête quand on perd un amour, ouais, oh ohNinguém comemora quando perde um amor uô, ôô
Dans un instant, ta tête va se calmerDaqui a pouco sua cabeça esfria
Tu vas courir après ce que tu avais déjàVai correr atrás daquilo que já tinha
Et moi, je vais t'avoir dépassé, mon amourE eu vou ter te superado amor
Attention, je vais te dépasser, mon amourCuidado que eu te supero amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raphaela Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: