Traducción generada automáticamente

Desbloqueado
Raphaela Santos
Entsperrt
Desbloqueado
Ja, ist es nicht so, dass dein Spiegel anders aussiehtÉ, não é que seu espelho anda diferente
Er spiegelt ein neues, attraktiveres Lächeln widerTá refletindo um sorriso novo e mais atraente
Mir ist aufgefallen, dass dein Haar mehr glänzt und voller Leben istNotei que seu cabelo tem mais brilho e tá cheia de vida
Dein Blick bestätigt, dass du dich viel schöner fühlstSeu olhar confirma que se sente muito mais bonita
Oh, meine Hand suchte nach dir, hat dich nicht gefühltOh, a minha mão te procurou, não te sentiu
Ich schickte mein Lächeln, das dich nicht erreichteDisparei o meu sorriso que não te atingiu
Fasste meinen Kuss in zwei, drei Sekunden zusammen und gingResumiu meu beijo em dois, três segundos e saiu
Und vergaß, entsperrt, auf dem TischE esqueceu, desbloqueado, em cima da mesa
Das Handy vibrierte: Vrum, der Bildschirm leuchtet und der unbekannte Kontakt fragt dichCelular vibrou: Vrum, a tela acesa e o contato estranho te perguntando
Hast du ihm schon von uns erzählt?Cê já contou pra ele da gente?
Versteck nichts, lüge nichtNão esconde nada, não mente
Ich habe die Nacht nicht geschlafen, habe ungeduldig auf dich gewartetEu não dormi a noite te esperando impaciente
Hast du ihm schon von uns erzählt? Versteck nichts, lüge nichtCê' já contou pra ele da gente? Não esconde nada não mente
Und das Tippen da, es dauert, es frisst mich aufE esse digitando aí, tá' demorando tá' me consumindo
Hallo?Oi?
Hier spricht der, der übrig geblieben ist, sie hat noch nicht mit mir gesprochen, aberAqui quem fala é o que tá' sobrando, ela ainda não falou comigo mas
Beruhig dich, sie kommt schonCalma, ela já tá indo
Oh, meine Hand suchte nach dir, hat dich nicht gefühltOoh, a minha mão te procurou não te sentiu
Ich schickte mein Lächeln, das dich nicht erreichteDisparei o meu sorriso que não te atingiu
Fasste meinen Kuss in zwei, drei Sekunden zusammen und gingResumiu meu beijo em dois, três segundos e saiu
Und vergaß, entsperrt, auf dem Tisch, das Handy wurde: Vrum, der Bildschirm leuchtetE esqueceu, desbloqueado, em cima da mesa celular virou: Vrum, a tela acesa
Und der unbekannte Kontakt fragt dichE o contato estranho, te perguntando
Hast du ihm schon von uns erzählt?Cê já contou pra ele da gente?
Versteck nichts, lüge nichtNão esconde nada, não mente
Ich habe die Nacht nicht geschlafen, habe ungeduldig auf dich gewartetEu não dormi a noite te esperando impaciente
Hast du ihm schon von uns erzählt? Versteck nichts, lüge nichtCê já contou pra ele da gente, não esconde nada não mente
Und das Tippen da, es dauert, es frisst mich aufE esse digitando aí, tá' demorando, tá me consumindo
Hallo?Oi?
Hier spricht der, der übrig geblieben istAqui quem fala é o que tá sobrando
Sie hat noch nicht mit mir gesprochen, aber beruhig dich, sie kommt schon.Ela ainda não falou comigo mas, calma, ela já tá indo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raphaela Santos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: