Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.031

El Hombre de Bethesda (Juan 5:1-18)

Raphy Colon

LetraSignificado

L'Homme de Bethesda (Jean 5:1-18)

El Hombre de Bethesda (Juan 5:1-18)

Près d'un étang d'eauJunto, a un estanque de agua
Avec des maladies variéesCon enfermedad variada
La foule s'était rassembléeSe juntó la multitud
Un ange remuait ces eauxUn ángel removía aquellas aguas
Et le premier qui y plongeaitY el primero que bajaba
Recevait la guérisonRecibía la salud
Cela faisait 38 longues annéesHacían 38 largos años
Qu'un malade avait attenduQue un enfermo había esperado
Mais jamais il n'a été guériPero nunca allí sanó
Il racontait à un homme son malheurContaba a un hombre su desdicha
Mais il ne savait pas qu'il parlaitPero no sabía que hablaba
Avec Jésus, fils de DieuCon Jesús hijo de Dios

C'était Jésus, l'homme avec qui il parlait !¡Era Jesús, el hombre con quien hablaba!
C'était Jésus, qui est arrivé à l'étang !¡Era Jesús, que al estanque llegó!
C'était Jésus, dont il avait besoin !¡Era Jesús, a quién necesitaba!
Jésus est arrivé et a guéri le maladeJesús llegó y al enfermo sanó

L'homme a tout de suite pris son litEl hombre en seguida tomó el lecho
Et dans le village, heureuxY por el pueblo contento
Il rendait gloire à DieuIba dando Gloria a Dios
Et le peuple, comme ils le connaissaient déjàY el pueblo, como ya le conocían
Étonnés disaient, un miracle l'a guériMaravillado decían, un milagro le sanó
Ils disaient à l'homme, les religieuxDecían al hombre, los religiosos
Comme c'était le jour du reposComo en día de reposo
Tu ne peux pas porter ton litTu lecho puedes cargar
Et l'homme sans peur leur répondaitY el hombre sin temor le respondía
Celui qui m'a guéri m'a ditEl que me sanó me dijo
Que je pouvais le porterQue lo podía llevar

C'était Jésus, l'homme avec qui il parlait !¡Era Jesús, el hombre con quien hablaba!
C'était Jésus, qui est arrivé à l'étang !¡Era Jesús, que al estanque llegó!
C'était Jésus, dont il avait besoin !¡Era Jesús, a quién necesitaba!
Jésus est arrivé et a guéri le maladeJesús llegó y al enfermo sanó

C'était Jésus, l'homme avec qui il parlait !¡Era Jesús, el hombre con quien hablaba!
C'était Jésus, qui est arrivé à l'étang !¡Era Jesús, que al estanque llegó!
C'était Jésus, dont il avait besoin !¡Era Jesús, a quién necesitaba!
Jésus est arrivé et a guéri le maladeJesús llegó y al enfermo sanó

Jésus est arrivé et a guéri le malade !¡Jesús llegó y al enfermo sanó!
Jésus est arrivé et a guéri le malade !¡Jesús llegó y al enfermo sanó!
Jésus est arrivé et a guéri le malade !¡Jesús llegó y al enfermo sanó!
AlléluiaAleluya


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raphy Colon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección