Traducción generada automáticamente

Ainda Estamos Aqui
Rappek
Todavía Estamos Aquí
Ainda Estamos Aqui
¿Por cuánto tiempo más voy a engañar a mi corazón?Por quanto mais tempo vou enganar meu coração?
Como si toda la vida no fuera más que una ilusión.Como se a vida inteira não passasse de ilusão.
¿Cuánto vale tu perdón si costara el amor?Quanto vale o seu perdão se custasse o amor?
¿Cuánto vale la oscuridad si esconde el dolor?Quanto vale a escuridão se ela escondesse a dor?
¿Cuánto vale el orgullo si no fuera rencor?Quanto vale o orgulho se ele não fosse rancor?
Dios del cielo, hiel y miel no tienen el mismo sabor.Deus do céu, fel e mel não tem o mesmo sabor.
Mientras en la ciudad, siempre veo el mismo color,Enquanto na cidade, eu vejo sempre a mesma cor,
El gris y el rojo igual en una película de terror.O cinza e o vermelho igual num filme de terror.
La sangre se mezcla con el suelo de cemento,O sangue se mistura com o chão de cimento,
Recontando la historia de manera violenta.Reconta a história de um modo violento.
Sirenas pasan, revolviendo el sufrimiento,Sirenes vão passando, revirando o sofrimento,
Como si no bastara lo que siento aquí adentro.Como se não bastasse o que sinto aqui dentro.
El odio es una enfermedad y no tomé vacuna,O ódio é uma doença e eu não tomei vacina,
Libero en cada verso expresado en esta rima.Liberto em cada verso expressado nessa rima.
Busco la verdad, pero solo encuentro mentira,Procuro a verdade, mas só encontro mentira,
La muerte es una elección, pero no es una salida.A morte é uma escolha, mas não é uma saída.
Entonces dime, ¿cómo podemos ser felices?Então me diz, como é que a gente pode ser feliz?
Si la vida es tan corta que no vale el sufrimiento.Se a vida é tão curta que não vale o sofrimento.
Sin sentimiento, caminamos contra el viento,Sem sentimento, andamos contra o vento,
Mientras ellos piensan que vamos a sucumbir.Enquanto eles acham que nós vamos sucumbir
Si preguntan por nosotros, todavía estamos aquí...Se perguntarem por nós, ainda estamos aqui...
Sujetos al infierno, sin motivos para sonreír.Sujeitos ao inferno, sem motivos pra sorrir.
Si preguntan por nosotros, todavía estamos aquí...Se perguntarem por nós, ainda estamos aqui...
Pues la guerra solo termina cuando el último cae.Pois a guerra só acaba quando o último cair
La vida arroja su velo sobre la flor de nuestra edad,A vida joga seu véu sobre a flor da nossa idade,
Mostrando que el tiempo no perdona la vanidad.Mostrando que o tempo não poupa a vaidade
Pero guerrero que es guerrero, mantiene la hombría,Mas guerreiro que é guerreiro, mantém a hombridade,
Pues sabe que en la humildad prevalece la verdad.Pois sabe que na humildade prevalece a verdade.
Y el frío invade, flagela sus cuerpos, sus hogares,E o frio invade, flagela seus corpos, seus lares,
Ahora es tarde, varios viejitos en los bares.Agora é tarde, vários tiozinhos nos bares.
Olvidando su vida en un trago de ilusión,Esquecendo sua vida numa dose de ilusão,
Bebiendo hasta caer en su propia soledad.Bebendo até cair na sua própria solidão.
Soñando que algún día rumbo a la liberación,Sonhando que um dia rumem a libertação,
Para las 6 de la mañana no tener que tomar bus.Pra 6 horas da manhã não ter que pegar busão.
Luchó toda la vida para poner comida en la mesa,Lutou a vida inteira pra pôr comida no prato,
Y el hecho es que sus hijos no comprendieron sus actos.E o fato é que seus filhos não compreenderam seus atos.
Y así, unos tienen, otros no, todos viven en vano,E é assim, uns tem, outros não, todos vivem em vão,
Quien tiene quiere más y quien no tiene reza.Quem tem quer mais e quem não tem faz oração.
Hablar, hablé... Soy revolución, favela...Falar, falei... Sou revolução, favela...
Yo mato y muero por ella.Eu mato e morro por ela.
Entonces dime, ¿cómo podemos ser felices?Então me diz, como é que agente pode ser feliz?
Si la vida es tan corta que no vale el sufrimiento.Se a vida é tão curta que não vale o sofrimento.
Sin sentimiento, caminamos contra el viento,Sem sentimento, andamos contra o vento,
Mientras ellos piensan que vamos a sucumbir.Enquanto eles acham que nós vamos sucumbir.
Si preguntan por nosotros, todavía estamos aquí...Se perguntarem por nós, ainda estamos aqui...
Sujetos al infierno, sin motivos para sonreír.Sujeitos ao inferno, sem motivos pra sorrir.
Si preguntan por nosotros, todavía estamos aquí...Se perguntarem por nós, ainda estamos aqui...
Pues la guerra solo termina cuando el último cae.Pois a guerra só acaba quando o último cair.
Entonces dime, ¿para qué vivir si voy a morir?Então me diz, pra que viver se eu vou morrer?
Entonces dime, ¿para qué sufrir si voy a arrepentirme?Então me diz, pra que sofrer se eu vou me arrepender?
Entonces dime, ¿para rezar si voy a pecar?Então me diz, pra rezar se eu vou pecar?
Entonces dime, ¿para qué amar si voy a salir lastimado?Então me diz, pra que amar se eu vou me machucar?
La vida no me respondió, el tiempo me hizo olvidar,A vida não me respondeu, o tempo me fez esquecer,
No sé si hablo con Dios, si él me va a entender.Não sei se eu falo com Deus, se ele vai me entender.
Cuántas veces las preguntas, yo mismo respondí,Quantas vezes as perguntas, eu mesmo respondi,
Entonces dime, ¿por qué todavía estamos aquí?Então me diz, porque ainda estamos aqui.
Si el gobierno no ayuda, arroja lodo al pobre,Se o governo não ajuda, joga lama no pobre,
Que solo se jode, la burguesía financia mi muerte.Que só se fode, a burguesia financia minha morte.
Ten suerte, sé fuerte, pues no es suficiente,Tenha sorte, seja forte, pois não é suficiente,
Ten fe, así es, rompe todas las cadenas.Tenha fé, assim que é, quebra todas as correntes.
Libérate hermano, de esta prisión a cielo abierto,Se liberta irmão, dessa prisão à céu aberto,
Te ofrecen lo incorrecto, pero tú sabes lo que es correcto.Te oferecem o errado, mas você sabe o que é certo.
Conserva tu valor, ya sea en la gloria o en el dolor,Conserve o seu valor, seja na glória, ou na dor,
Porque tu redención es demostrar que eres merecedor.Porque a sua redenção é provar que é merecedor.
Entonces dime, ¿cómo podemos ser felices?Então me diz, como é que agente pode ser feliz?
Si la vida es tan corta que no vale el sufrimiento.Se a vida é tão curta que não vale o sofrimento.
Sin sentimiento, caminamos contra el viento,Sem sentimento, andamos contra o vento,
Mientras ellos piensan que vamos a sucumbir.Enquanto eles acham que nós vamos sucumbir.
Si preguntan por nosotros, todavía estamos aquí...Se perguntarem por nós, ainda estamos aqui...
Sujetos al infierno, sin motivos para sonreír.Sujeitos ao inferno, sem motivos pra sorrir.
Si preguntan por nosotros, todavía estamos aquí...Se perguntarem por nós, ainda estamos aqui...
Pues la guerra solo termina cuando el último cae.Pois a guerra só acaba quando o último cair.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rappek y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: