Traducción generada automáticamente

Sem Tempo
Rappek
Sans Temps
Sem Tempo
Je ne vais pas regarder en arrière, me perdre dans l'illusion,Não vou olhar para trás, me perder na ilusão,
Le monde est trop de conneries pour vivre avec le cœurO mundo é muita treta pra viver com o coração
Ça ne sert à rien d'être dur, tu vas toujours souffrir,Não adianta ser durão, você sempre vai sofrer,
Le temps passe, moins de temps tu as pour vivrePassa tempo, menos tempo você tem para viver
Au moins une fois, essaie de me faire sourire,Ao menos uma vez tente me fazer sorrir,
Marche là où j'ai marché pour arriver jusqu'iciAnde por onde andei pra chegar até aqui
S'il te plaît, par amour, par douleur, sans rancœur,Por favor, pelo amor, pela dor, sem rancor,
J'ai vu des arcs-en-ciel sans couleur, du bonheur sans valeur.Vi arco-íris sem cor, felicidade sem valor.
Je veux juste être heureux, vivre comme je le voudrais,Eu só quero é ser feliz, viver como eu queria,
Mais les sentiments sont froids et vagues dans la périphérieSó que sentimento é frio e vago na periferia
Qui l'aurait cru, j'ai dû souffrir pour apprendre,Quem diria, eu tive que penar pra aprender,
Que seul en changeant, le changement peut survenirQue só fazendo mudança pra mudança acontecer
Tu peux croire, seul j'ai suivi ce chemin,Pode crer, sozinho eu segui nessa jornada,
Pour le gars de la favela à qui personne n'a jamais rien donnéPro cara da favela que ninguém nunca deu nada
Amour et compréhension, c'est ce que j'attends vraiment,Amor e compreensão é o que eu espero de verdade,
Pour la famille là-bas, paix, justice et libertéPra família lá do santa, paz, justiça e liberdade
Activité, pour les fous, la clarté de cette vie,Atividade, pros loucos a clareza dessa vida,
Honneur, amis qui cherchent la sortieHombridade, amigos que procuram a saída
Du crime ou des drogues, je prie pour toi,Do crime ou das drogas, eu oro por você,
Que Dieu protège ton fils, ne le laisse pas mourirDeus proteja o seu filho, não deixe ele morrer
Dépression, j'ai senti le sang exploser dans mes veines,Depressão, senti na veia o sangue explodir,
Illusion, je promets de ne plus jamais me laisser bernerIlusão, prometo nunca mais me iludir
Le temps est une bombe à retardement sans raison d'arrêter,O tempo é bomba relógio sem motivo pra parar,
Qui explose ta tête quand tu cesses de penserQue explode sua cabeça quando para de pensar
Je fais mon monde juste en chantant mes rimes,Eu faço o meu mundo só cantando minhas rimas,
L'effet est cruel, comme la bombe d'HiroshimaO efeito é cruel, tipo a bomba de hiroshima
Je fais de l'art, je fais partie du rap national,Faço arte, faço parte do rap nacional,
A-2, tout est à nous, humilité jusqu'à la finA-2, tudo nosso, humildade até o final
Ce monde est aussi vide que ton sentiment,Esse mundo é tão vazio quanto o seu sentimento,
Je te vois à la rue, pleurant ton chagrin, sans temps !Te vejo ao relento lamentando o sofrimento, sem tempo!
Cette vie est cruelle, profite du moment,Essa vida é cruel, aproveite o momento,
Les jours passent, les heures passent et tu perds encore du tempsPassa dia, passa hora e você perde mais tempo
Laisse la voix résonner sur les chemins de la nostalgie,Deixa a voz ecoar sobre as veredas da saudade,
Le monstre est revenu, a détruit ta villeO monstro renasceu, destruiu sua cidade
Il a dit que l'humilité vaut plus que le trésor,Disse que a humildade vale mais do que tesouro,
Si une parole est argent, je sais que le silence est orSe uma palavra é prata, sei que o silêncio é ouro
Le soleil ne se cache jamais, il est toujours en quêteO sol nunca se esconde, está sempre a procura
Du jeune guérillero qui vit avec la folieDo jovem guerrilheiro que convive com a loucura
Dans la fissure, je vois tout ce qui se cache,Na fissura, eu vejo tudo aquilo que se esconde,
Où ça ? Au-delà de la vie et des verts montsAonde? Além da vida e dos verdes montes
Et la lune imposante qui éclaire mes vers,E a lua imponente que ilumina os meus versos,
L'enfant qui sourit simplement à l'enversA criança que sorri meramente ao inverso
Voulant tout savoir sur notre univers,Querendo saber tudo sobre o nosso universo,
L'espoir grandit et la haine est submergéeA esperança vai crescendo e o ódio é submerso
Dans les eaux de cette mer, au-delà de cette volonté,Nas águas desse mar, além dessa vontade,
Essayant de trouver un peu de simplicitéTentando encontrar um pouco de simplicidade
Et en vérité, je n'avais rien à faire,E na verdade, eu não tinha nada pra fazer,
Car plus tu apprends, plus tu devras apprendrePois quanto mais você aprende, mais vai ter que aprender
Je sens dans mon cœur un sentiment inconstant,Sinto no meu coração um sentimento inconstante,
Je ne sais pas ce qui se passe, je ressens de la haine à chaque instantNão sei o que se passa, sinto ódio a todo instante
Au-delà de l'horizon où ta vue s'arrête,Além do horizonte onde acaba sua visão,
À genoux, je me prosterne et fais une prièreDe joelhos eu me prosto faço uma oração
Demandant à Dieu, un peu d'amour,Pedindo pra Deus, um pouquinho de amor,
Dans ce monde insensé, fou, plein de rancœurNesse mundo insensato, louco, cheio de rancor
Je parle de fleurs juste pour ne pas parler de haine,Falo de flores só pra não falar do ódio,
Je parle d'amours et de victoires sur ce podiumFalo de amores e vitórias nesse pódio
J'ai parlé de la vie pour que tu te souviennes,Falei da vida pra você relembrar,
Que le passé ne reviendra plus, jamais plusQue o passado nunca mais, nunca mais vai voltar
Chaque vie est une vie qui se perd dans le temps,Cada vida é uma vida que se perde entre o tempo,
Et le temps est notre vie comptée en ce momentE o tempo é a nossa vida contada nesse momento
Ce monde est aussi vide que ton sentiment,Esse mundo é tão vazio quanto o seu sentimento,
Je te vois à la rue, pleurant ton chagrin sans temps,Te vejo ao relento lamentando o sofrimento sem tempo,
Cette vie est cruelle, profite du moment,Essa vida é cruel, aproveite o momento,
Les jours passent, les heures passent et tu perds encore du temps.Passa dia, passa hora e você perde mais tempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rappek y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: