Traducción generada automáticamente
Você
Rappek
Tú
Você
Dime lo que tienes que me hace así
Me diz o que você tem que me deixa desse jeito
Con el debido respeto, ni siquiera estoy pensando bien
Com todo respeito, nem raciocino direito
Dale a tu pecho un agarre cuando no estés aquí
Dá um aperto no peito quando não está aqui
No puedo sonreír, ni quiero salir
Eu não consigo sorrir, nem dá vontade de sair
Así que sigo esperando, contando las horas
Então eu fico esperando, só contando as horas
Cada minuto es mucho, así que asegúrate de que no tome mucho tiempo
Cada minuto é muito, então vê se não demora
No te metas si vas a hacerlo sólo para burlarte de mí
Não enrola se vai fazer só pra me provocar
Ahora es el momento adecuado para encontrarte
É agora o momento certo pra te encontrar
Sostenerte, besarte, hacerte mi amor
Te abraçar, te beijar, te fazer meu amor
Atrapa una sonrisa y siente tu calor
Te arrancar um sorriso e sentir seu calor
De ninguna manera, me muero por tenerte de mi lado
Sem caô, tô louco pra te ter do meu lado
Para planear el futuro y olvidar el pasado
Pra planejar o futuro e esquecer do passado
Entiendo nuestra falta de tiempo
Eu até que entendo a nossa falta de tempo
Pesaje diario, burlándose de la relación
Cotidiano pesando, zoando o relacionamento
Así que disfruta el momento, hoy somos sólo tú y yo
Então aproveite o momento, hoje é só você e eu
Esta novela está marcada, bendecida por Dios
Esse romance está marcado, abençoado por Deus
Chica, has ganado mi corazón
Garota, você conquistou meu coração
Me quitó los pies del suelo, me dejó sin responder
Tirou meus pés do chão, me deixou sem reação
Chica, has ganado mi corazón
Garota, você conquistou meu coração
Me robaste la atención, me volviste loco
Roubou minha atenção, me fez perder a noção
¿Cuántas veces te llamé para oír tu voz?
Quantas vezes te liguei só pra escutar sua voz
Y cuando estamos solos, tú y yo nos convertimos en nosotros
E quando estamos a sós, eu e você vira nós
Siento tu aliento y tu corazón latir
Sinto sua respiração e seu coração bater
Nuestros cuerpos se unen, se aman en una voluntad
Nossos corpos se unem, se amam em um só querer
Y sólo pienso en ti, nada me hace olvidarte
E eu só penso em você, nada me faz te esquecer
Incluso en sueños, ¿quién está ahí? Ni siquiera tengo que decir
Até em sonhos, quem tá lá? Não preciso nem dizer
Eres mi diva, compañera, más que un amigo
Você é a minha diva, companheira, mais que amiga
La alegría de mi vida, el favorito, el más querido
A alegria da minha vida, a favorita, a mais querida
Mis versos son para ti, fuente de inspiración
Meus versos são pra você, fonte de inspiração
Musa de las cuatro estaciones, no sólo del verano
Musa das quatro estações, não somente do verão
Esta es tu canción, la sinfonía más hermosa
Essa é sua canção, a sinfonia mais bela
El ritmo perfecto de la poesía simple
A batida perfeita da poesia singela
Es una película en la pantalla, modelo en la pasarela
É um filme na tela, modelo na passarela
Guerrero no amarillo, en ascensión o caída
Guerreira não amarela, na ascensão ou na queda
Al lado del otro en la misión, vamos hasta el final
Lado a lado na missão, nós vamos até o fim
Por favor, quédate aquí, es tranquilo así
Por favor fique aqui, tá tranquilo assim
Chica, has ganado mi corazón
Garota, você conquistou meu coração
Me quitó los pies del suelo, me dejó sin responder
Tirou meus pés do chão, me deixou sem reação
Chica, has ganado mi corazón
Garota, você conquistou meu coração
Me robaste la atención, me volviste loco
Roubou minha atenção, me fez perder a noção
Si «te amo» es común, ¿cómo se supone que voy a acostumbrarme?
Se "eu te amo" é comum, como vou me acostumar?
Si la palabra ya se ha dicho, no hay nada que decir
Se a palavra já foi dita, não tem nada pra falar
Déjame dictar el tiempo, deja que el tiempo nos lleve
Deixa eu ditar o tempo, deixa o tempo nos levar
Te amo y eso es todo, el resto es una historia que contar
Eu te amo e é isso mesmo, o resto é história pra contar
Y durará, igual que la memoria dura
E vai durar, assim como dura a memória
Que sólo pierdes golpeándote la cabeza o viviendo sin gloria
Que só se perde batendo a cabeça ou vivendo sem glória
Victory, esto es lo que representas
Vitória, é isso que você representa
Ahora piensa, al final siempre habrá una recompensa
Agora pensa, no fim sempre haverá recompensa
Y vale la pena soñar que este amor es para siempre
E compensa sonhar que esse amor é pra sempre
¿Hasta que la muerte se separe o hasta que nos aferremos?
Até que a morte separe ou até que agente se aguente?
Hace calor, pero esto es verdad, es permanente
É quente, mas isso é verdadeiro, é permanente
Eterna ternura que sientes, ¿entiendes?
Eterna ternura que sente, compreende?
Día tras día, un oasis en el desierto
Dia após dia, um oásis no deserto
Te estoy esperando, tengo razón, eres todo lo que quiero
Te espero, tô certo, você é tudo que eu quero
Usted es un viaje de ida
Você é uma viagem com passagem só de ida
Razón de mi vida, amor de mi vida
Razão do meu viver, amor da minha vida
Chica, has ganado mi corazón
Garota, você conquistou meu coração
Me quitó los pies del suelo, me dejó sin responder
Tirou meus pés do chão, me deixou sem reação
Chica, has ganado mi corazón
Garota, você conquistou meu coração
Me robaste la atención, me volviste loco
Roubou minha atenção, me fez perder a noção
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rappek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: