Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.998

Mi Gran Amor

Rapper School

LetraSignificado

Mon Grand Amour

Mi Gran Amor

Mon Grand Amour : Hip HopMi Gran Amor: Hip Hop
Ce court paragraphe n'est pas suffisantEste corto párrafo no es suficiente
Pour décrire tout cet amour immensePara describir todo este amor inmenso
C'est bien trop vaste, bien plusEs demasiado extenso, mucho más
Que la mer qu'on aperçoitQue el mar que se divisa

Ta présence me rassureTu presencia me tranquiliza
Et les blessures de mon âme cicatrisentY las heridas de mi alma cicatrizan
Tu me gardes en vie quand tu me chuchotes à l'oreilleMe mantienes vivo cuando me susurras al oído
Et tu me dis : " Même si tu es blesséY me dices: " Aunque estés dolido
Ne te rends jamais ! "Nunca te des por vencido "

Quand la nuit tombeCuando en las noches
Je demande à celui d'en hautLe pido que me recoja el de arriba
Que je ne veux plus de cette vieQue ya no quiero esta vida
Tu me montres la sortieTú me muestras la salida

Tu veilles sur mes rêvesVelas mis sueños
Et tu fais que je me repose tranquilleY haces que descanse tranquilo
Que j'oublie ce mondeQue me olvide de este mundo
Que ce vagabondQue este vagabundo
Ne marche pas sur le filNo camine por el filo
Qu'il ne tombe pas dans cette penteQue no caiga por esa pendiente
Et même si des temps difficiles viennentY aunque tiempos malos vengan
Je reste intelligentMe mantenga inteligente

Toi, ma confidente, celle qui ne m'a jamais laisséTú, mi confidente, la que nunca me dejó
Tu ne m'as pas abandonné et quand ça a sonné, tu m'as guériNo me abandonó y cuando sonó, me sanó
Tu as apaisé mes peinesAlivió mis penas
Rien qu'en pensant à toiCon apenas pensar en ti
La douleur de ce MC s'arrêteEl dolor de este MC se frena

Comme par magie, tu me contaminesComo por arte de magia, tú me contagias
Ce je-ne-sais-quoi qui faitEse no sé qué que hace
Que je ne me déboîte pasQue no me disloque
Que mes larmes se sèchentQue mis lágrimas se sequen
Que je me trouve et que enfin je me calmeQue me halle y que por fin me tranquilice

Et quand les coqs se taisentY cuando los gallos callen
Je pense à ce que je voulaisPiense en lo que quise
Mais que je n'ai jamais faitPero nunca hice
Parce que je me suis senti enferméPorque me sentí recluso
Dans la prison de mon espritEn la cárcel de mi mente
Jusqu'à ce que ton amour libère ce misérableHasta que tu amor liberó a este mísero
Mon cœur s'est sincèrement ouvertMi corazón se sinceró completamente

Mon grand amour, Hip HopMi gran amor, Hip Hop
Dans mon cœur et mon espritEn mi corazón y mente

Et à toi je raconte ce que je ne peux dire à personneY a ti te cuento lo que a nadie puedo decirle
C'est très vrai, j'ai les idéesEs muy cierto, tengo las ideas
Posées dans un livre ouvertPuestas en un libro abierto

Je passe du temps avec toiInvierto el tiempo contigo
Et ça se voitY se me nota
C'est très simpleEs muy sencillo
L'éclat de mes yeux me trahitEl brillo de mis ojos me delata
Et je ne pense qu'à toiY yo no pienso más que en ti

Si jamais, dans un cas, j'oublie les allumettesSi acaso, en un caso, olvido los cerillos
C'est que ce gamin ne pense qu'à toiEs que este chiquillo solo piensa en ti
Tu me sépares de la vie réelleMe divides de la vida real
Et tu m'emmènes dans l'imaginaireY me llevas a la imaginación
Je peux te raconter beaucoup dans une chansonTe puedo contar mucho en una canción

Tu me relèves du solMe recoges del suelo
Sans avoir à te donner au monde dans un duelSin tener que darte al mundo en un duelo
Tu me supportes quand je me rebelleMe aguantas cuando me rebelo
Si je deviens mauvaisSi me pongo malo
Si je lève les yeux vers le cielSi tengo la mirada hacia el cielo

Un de ces jours tristesEn uno de esos días tristes
Je ne m'inquiète pas trop car je sais que tu existesNo me preocupo mucho porque sé que existes
Pas deux heures complètes passentNo pasan dos horas completas
Je tombe malade et je commence déjà à te manquerMe enfermo y ya empiezo a extrañarte
Je te jure que je me guéris rien qu'en t'écoutantTe juro que me curo de tan solo escucharte

Avec toi partoutContigo a todas partes
J'adore l'art de t'emmenerMe encanta el arte de llevarte
Te faire est presque comme te toucherPoder hacerte es casi como tocarte
Suivre ton pasSeguir tu paso
Se promener au rythme de tes enviesPasear al compás de tu antojo
Te reconnaître de loin si je t'entends murmurerReconocerte desde lejos si te escucho bajo

C'est si facile quand on veut vraimentAlgo tan fácil cuando de verdad se quiere
Que le monde le sacheQue el mundo se entere
Que celui qui te chante meurt si tu n'es pas làQue el que te canta se muere si no estás
Sans plus de tes choses, tu ne me donnes plusSin más de lo tuyo, ya no me das
Je suis capable de te suivreYo soy capaz de seguirte detrás
Jusqu'où que tu aillesHasta donde te vayas

Tu es l'amour qui ne faillit jamaisTú eres el amor que nunca falla
D'inspiration tu explosesDe inspiración estallas
Je suis un de plus qui note ce qu'il garde en silenceYo soy uno más que apunta lo que calla
En rapEn rap

Depuis que tu es arrivé, tu as transformé ma vieDesde que llegaste, transformaste mi vida
Mettant un terme à mes trébuchementsPoniendo un pare a mis tropiezos
À mes angoisses et mes chutesA mis angustias y caídas
Ce sont des poèmes qui décrivent ce que tu esSon poemas que describen lo que eres
Quand tu arrives et que tu restesCuando llegas y te quedas

Tu imprègnes mes feuillesImpregnas mis hojas
Tu baignes de rêve mes chansonsBañas de ilusión canciones
Tu dictes ce que j'écrisDictas lo que escribo
La raison d'un sentiment vivantEl motivo de un vivo sentimiento

Je sais que tu es toujours présenteSé que estás presente siempre
Et que quand j'écris en me libérantY que cuando en desahogo escribo
Tu me donnes le calmeMe das la calma
C'est ma façon de vivreEs mi forma de vivir
Exister pour toiEl existir por ti

Le recul n'existe pasMarcha atrás no existe
Car tu habilles de gala mes textesPorque vistes de gala mis textos
Quand dans un bref calmeCuando en breve calma
Des dépressions surviennentDepresiones ocasiones
Quand j'écris et que tu fais monter ma plumeCuando escribo y elevas mi pluma

Toujours le fouSiempre el demente
Amant et fou vit parce que tu existesAmante y loco vive porque existes
Raison pour laquelle tu résonnesRazón por la que suenas
Quand je tâche les feuilles blanchesCuando mancho las hojas en blanco
Tu apparais et c'est toiApareces y eres tú

Je ne ressens plus le froidYa no siento frío
Et en hiver tu couvres mes blessuresY en invierno cubres mis heridas
Tu traces le cheminMarcas el sendero
Sur lequel je marche déjàPor el cual yo ya camino

Et je disY digo
Tu m'as transforméTú me transformaste
Tu as fait de moi un nouvel hommeMe hiciste un nuevo hombre
Tu as rempli d'or ce pauvre de cuivreLlenaste de oro a este pobre de cobre

C'est de savoir que je te possèdeEs el saber que te poseo
Le prisonnier de la gloire en versEl reo de la gloria en verso
Inspiration du matinInspiración de la mañana
Essaye et remplis mes motsEnsaya y llena mis palabras
Touchés dans ce morceauTocadas en este track

Signé par celui qui traduit tes aspectsFirmada por el que traduce tus aspectos
Si c'est pour la raison pour laquelle je visSi es por el motivo que vivo
J'écris depuis que tu es arrivéEscribo desde que llegaste
Tu as marqué les illusionsMarcaste las ilusiones
Quand tu règnes et que tu t'infiltrésCuando reinas y cuelas
Si tu vis dans mes chansonsSi vives en mis canciones

Escrita por: rapper school. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por R3i. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rapper School y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección