Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 688

Jardin secret

Rapsat Pierre

Letra

Geheimer Garten

Jardin secret

Sprich mit mir ohne ScheuParle-moi sans pudeur
Über alles, was dir am Herzen liegtDe tout c'que t'as sur le coeur
Sag es mir, sag es mirDis-le moi, Dis-le moi
Hast du das Glück getroffen?As-tu croisé le bonheur?

Und all das, was wir nicht sagenEt tout ce qu'on ne dit pas
Was wir tief in uns bewahrenQu'on garde au fond de soi
Warte nicht, sag es mirN'attends pas, dis-le moi
Auch wenn es mich nichts angehtMême si ça m'regarde pas

Sprich mit dir, sprich mit dirParle-toi, parle-toi
Ich schaffe es nichtMoi je n'y arrive pas
Die Worte kommen nieJamais les mots ne viennent
Ich weiß nicht warumJ'sais pas pourquoi
Sprich mit mirParle-moi
Dass sie vor Freude, vor Traurigkeit zittertQu'elle tremble de joie, de tristesse
Sich empört, sich bekenntSe révolte, se confesse
Deine Stimme ist eine Streicheleinheitta voix est une caresse

Auf welchem Weg der KindheitSur quel chemin de l'enfance
Hast du die Unschuld verloren?As-tu perdu l'innocence?
Erinnere dich und sag mirSouviens-toi et dis-moi
Würdest du wollen, dass sie zurückkommt?Aimerais-tu qu'elle recommence?

Hast du viele Bedauern?As-tu beaucoup de regrets?
Die Misserfolge, die ErfolgeLes échecs, les succès
Sag es mir und sag mirDis-les moi et dis-moi
Hast du einen geheimen Garten?As-tu un jardin secret?

Sprich mit dir, sprich mit dirParle-toi, parle-toi
Ich bin viel zu ungeschicktMoi je suis trop maladroit
Vor allem hör nicht auf, hör nicht aufSurtout n'arrête pas, n'arrête pas
Sprich mit mirParle-moi
Dass sie voller Versprechen istQu'elle soit remplie de promesses
Oder ein Schrei der NotOu un cri de détresse
Deine Stimme streichelt mich immerTa voix toujours me caresse

Ich habe nie gelernt zu sprechenJe n'ai jamais su parler
Ich habe immer zugehörtJ'ai toujours écouté
Alles, was ich fühleTout ce que je ressens
Höre ich durch dichC'est par toi que je l'entends

Sprich mit mir über deinen ZornParle-moi de tes colères
Bist du immer ehrlich?Es-tu toujours sinc!re
Sag es mir, ja sag mirDis-le moi, oui dis-moi
Bist du glücklich oder bitter?Es-tu heureuse ou amère

Enthülle mir deine WünscheDévoille-moi tes désirs
Was bringt dich zum Erröten?Qu'est-ce qui te fait rougir
Selbst leise sag es mirMême tout bas dis-le moi
Hast du jemals gehasst?T'es-t-il arrivé de haïr

Sprich mit dir, sprich mit dirParle-toi, parle-toi
Ich schaffe es nichtMoi je n'y arrive pas
Die Worte kommen nieJamais les mots ne viennent
Ich weiß nicht warumJ'sais pas pourquoi
Sprich mit mirParle-moi
Dass sie vor Freude, vor Traurigkeit zittertQu'elle tremble de joie, de tristesse
Sich empört, sich bekenntSe révolte, se confesse
Deine Stimme ist eine StreicheleinheitTa voix est une caresse

Dass sie voller Versprechen istQu'elle soit remplie de promesses
Oder ein Schrei der NotOu un cri de détresse
Deine Stimme bewegt mich immer.Ta voix toujours me bouleverse


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rapsat Pierre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección